Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collectivités autochtones sont-elles suffisamment bien préparées » (Français → Anglais) :

J'ai aussi entendu dire au sujet de la CSA qu'elle ne consultait pas suffisamment les collectivités locales au sujet de la gestion de la forêt, en particulier les collectivités autochtones, alors que la FSC semble mieux s'en tirer.

The other comments I heard with regard to CSA was that there is not enough consultation with the local communities around how the forest is managed, particularly with Native communities, whereas FSC seems to perform better.


Les collectivités autochtones sont-elles suffisamment bien préparées à travailler dans la fonction publique, au sein du gouvernement ou encore dans des agences du gouvernement ou des sociétés d'État comme Air Canada, par exemple?

Is there sufficient support for your aboriginal communities in preparing for work in the public service or in government, like Air Canada and government agencies?


Pourquoi certaines collectivités autochtones n'étaient-elles pas préparées en cas de pandémie alors que l'OMS et le Canada se préparaient depuis des années à affronter la grippe H5N1?

Why were some aboriginal communities unprepared for a possible pandemic when WHO and Canada had been preparing for several years for H5N1?


Il est dit dans le sommaire du rapport que, compte tenu des pressions exercées sur elle, c'est-à-dire que la forêt boréale doit continuer d'être le gîte et la source de subsistance de collectivités autochtones, l'habitat de la faune et un sanctuaire pour protéger la biodiversité et les bassins versants, aussi bien que la matière ligneuse, nous estimons avoir besoin de moyens nouveaux et plus efficaces pour gérer l'activité humaine dans la forêt boréale afin de concilier les réalités concurrentes que sont la conservation des ressources ...[+++]

The executive summary of the report refers to the fact that in face of the demands on the forest for aboriginal communities, habitat for wildlife, an attraction for tourism, and a place where biodiversity and watersheds are protected, as well as for fibre, we felt that we need new and better ways to manage our activity in the boreal forest to meet the competing realities of preserving the resource, maintaining the lifestyles and values of boreal communities, and extracting economic wealth and preserving ecological values.


Parfois, il ne convient pas que le gouvernement fédéral ou les gouvernements provinciaux prennent toutes les décisions pour les diverses collectivités autochtones, car elles ont des besoins et des problèmes dont les gouvernements fédéral et provinciaux ont tenté de s'occuper, mais que, dans bien des cas, ils ont aggravés parce qu'ils adoptaient des programmes universels, inadaptés aux conditions locales.

Sometimes it is not appropriate for the federal government or the provincial governments to make all the decisions for this diverse group of communities which have very specific needs and problems that have either been neglected or that government policies at the provincial and federal levels in the past have tried to ameliorate but have only served to exacerbate because we tried this one size fits all philosophy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collectivités autochtones sont-elles suffisamment bien préparées ->

Date index: 2025-08-01
w