Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collectivité tlicho elle-même " (Frans → Engels) :

Toutefois, le tableau reste fragmenté, et il pourrait s'avérer difficile, pour les collectivités locales ou régionales de différents pays, d'envisager par elles-mêmes des solutions pour une couverture plus globale qui pourraient entraîner des économies d'échelle.

However, the picture remains fragmented and it may be difficult for local or regional communities in different countries to consider on their own solutions of more global coverage which could generate broader economies of scale.


La subvention octroyée sous la forme de coupons servira à l'acquisition et à l'installation d'équipements de pointe, à savoir des points d'accès locaux sans fil, tandis que la collectivité publique supportera les frais de fonctionnement de la connexion elle-même.

A grant allocated in the form of vouchers will be used to purchase and install state-of-the art equipment, i.e. local wireless access points, while the public authority will cover the running costs of the connection itself.


On estime ainsi que les collectivités peuvent elles-mêmes vaincre le terrorisme et qu'elles peuvent fournir aux agents de police sur place les renseignements nécessaires pour déjouer un complot terroriste.

One philosophy behind the program is a belief that communities themselves will defeat terrorism and that the information needed to uncover and disrupt a terrorist plot will come out of the community through a local police officer.


La subvention octroyée sous la forme de crédits servira à l'achat et à l'installation d'équipements de pointe, à savoir des points d'accès sans fil, tandis que la collectivité couvrira les frais de fonctionnement de la connexion elle-même.

A grant allocated in the form of vouchers will be used to purchase and install state-of-the art equipment, i.e. local wireless access points, while the public authority will cover the running costs of the connection itself.


Ces mesures se sont révélées particulièrement efficaces lorsqu'elles ont été mises en œuvre par des personnes de la même origine et dans le cadre plus large d'un partenariat avec des organisations de parents et d'institutions de la collectivité , éventuellement conjugué à d'autres initiatives, comme la désignation d'un médiateur scolaire[26].

It has proved particularly successful when undertaken by people of the same origin, and as part of wider partnerships with parents’ organisations and community institutions, which may also include other measures, such as the appointment of school mediators.[26]


Je ne crains rien à cet égard pour les Canadiens, en général, mais pour les Canadiens appartenant à la collectivité tlicho elle-même.

I am not concerned with this for Canadians generally, but for the Canadians within the Tlicho band itself.


Un soutien visant à permettre aux collectivités de s'aider elles-mêmes en cas de catastrophe et une préparation financière suffisante pour pouvoir absorber les effets d'une catastrophe sans créer de problèmes macroéconomiques ou budgétaires démesurés sont indispensables pour une réduction durable de la pauvreté.

Support for enabling communities to help themselves in the event of a disaster and financial preparedness in order to be able to absorb the effects of a disaster without creating undue macro-economic or budgetary problems is vital for sustainable poverty reduction.


Il convient de noter que la constitution tlicho elle-même est très claire. Dans le chapitre 3.1, on dit que la constitution tlicho, et non la Charte canadienne des droits et libertés, est la loi suprême de la nation tlicho.

It is noteworthy that the Tlicho constitution itself is very clear, in chapter 3.1, that the Tlicho constitution, not the Canadian Charter of Rights and Freedoms, is the Tlicho nation's highest law.


Peut-être mon collègue peut-il répondre à la question suivante: cet accord permettra-t-il à la collectivité de négocier avec des pays étrangers et avec des autorités étrangères afin que ceux-ci soient autorisés à s'établir sur le territoire de cette collectivité et à y ériger des installations, voire à y posséder de l'armement, si cette collectivité a elle-même le pouvoir de négocier avec l'étranger?

Possibly my friend might be able to answer the question, will this allow the band to negotiate with foreign countries and foreign powers to allow them to occupy the lands of the band, to set up facilities and possibly armaments in that area if the band is allowed to negotiate on an international basis?


Note : Le programme LEADER bénéficie de l'aide des fonds structurels (FEOGA-O, FEDER et FSE) et a reçu plus de 400 000 000 écus; il a pour but de soutenir les initiatives collectives de développement rural entreprises par les collectivités locales elles-mêmes, sous la forme d'un concours financier à la mise en oeuvre de leurs projets de développement et de la mise en place d'un réseau reliant les 213 groupes chargés des projets LEADER locaux retenus dans la Communauté (régions des objectifs 1 et 5b).

Note: LEADER is a programme under the Structural Funds (EAGGF-Guidance, Regional Fund and Social fund) to which over 400 MECU has been allocated, aimed at supporting collective rural development initiatives undertaken by local communities themselves, by giving them financial contributions for the implementation of their development projects and by setting up a network of the 213 groups responsible for the local LEADER projects whih have been selected in the EC (Objective 1 and 5b regions).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collectivité tlicho elle-même ->

Date index: 2025-07-27
w