Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collectivité doivent jouer » (Français → Anglais) :

Le premier principe est que les pêcheurs et leurs collectivités doivent jouer le rôle primordial dans l'intendance de la ressource.

The first principle is that fishermen and their communities must play the primary role in the stewardship of the resource.


Tous les membres de la collectivité doivent jouer un rôle dans nos systèmes de gouvernance.

Everyone in the community played their role in our systems of governance.


estime que les collectivités locales et régionales peuvent et doivent jouer un rôle important dans le développement de produits et de services innovants, par la promotion des partenariats public-privé.

believes that local and regional authorities can and should play an important role in the development of innovative products and services, through the promotion of public-private partnerships.


Nous sommes conscients que les provinces, les territoires et les collectivités doivent jouer un rôle central si nous voulons atteindre nos objectifs nationaux.

We recognize that provinces, territories and communities must play a central role if we are to meet our national objectives.


14. invite la Commission, les États membres, les collectivités locales et régionales à mettre en œuvre le gender budgeting; rappelle la nécessité que la stratégie du gender budgeting devienne une "procédure parlementarisée" au sein du Parlement européen, des parlements nationaux, régionaux et locaux, plus particulièrement en ce qui concerne les pays en voie d'adhésion; à cette fin, souligne que les commissions parlementaires des droits de la femme doivent jouer un rôle déterminant;

14. Calls on the Commission, the Member States, and local and regional governments to carry out gender budgeting and stresses that the gender budgeting strategy should become a "parliamentarised procedure" within the European Parliament and national, regional and local parliaments, with particular reference to the countries about to join the EU; to this end stresses that the parliamentary committees for women's rights must play a key role;


14. demande à la Commission, aux États membres, aux collectivités locales et régionales de mettre en œuvre le gender budgeting; rappelle la nécessité que la stratégie du gender budgeting devienne une "procédure parlementarisée" au sein du Parlement européen, des parlements nationaux, régionaux et locaux, plus particulièrement en ce qui concerne les pays en voie d'adhésion; à cette fin, souligne que les commissions parlementaires des droits de la femme doivent jouer un rôle déterminant;

14. Calls on the Commission, the Member States, and local and regional governments to carry out gender budgeting and stresses that the gender budgeting strategy should become a ‘parliamentarised procedure’ within the European Parliament and national, regional and local parliaments, with particular reference to the countries about to join the EU; to this end stresses that the parliamentary committees for women’s rights must play a key role;


F. considérant que le dynamisme du théâtre et des arts du spectacle ne devrait pas dépendre essentiellement de subventions publiques et que les États ainsi que les collectivités territoriales doivent jouer un rôle prépondérant dans le soutien à la création et l'accompagnement de la circulation des artistes et des œuvres, notamment en stimulant la diversification des sources de financement, et en impliquant des initiatives privées telles que la Société des théâtres historiques en Europe,

F. whereas the vitality of the theatre and performing arts should not depend chiefly on public subsidies, and whereas States and local authorities should play a leading role in supporting the creation of new works and the free movement of both performers and works, primarily by encouraging a more diverse range of sources of funding and by affording scope for private ventures such as the Society of the Historic Theatres of Europe,


F. considérant que le dynamisme du théâtre et des arts du spectacle ne devrait pas dépendre essentiellement de subventions publiques et que les Etats ainsi que les collectivités territoriales doivent jouer un rôle prépondérant dans le soutien à la création et l’accompagnement de la circulation des artistes et des œuvres, notamment en stimulant la diversification des sources de financement,

F. whereas the vitality of the theatre and performing arts should not depend chiefly on public subsidies, and whereas States and local authorities should play a leading role in supporting the creation of new works and the free movement of both performers and works, primarily by encouraging a more diverse range of sources of funding,


La mise à disposition de fonds publics est importante car les PME sont confrontées à l'amenuisement des sources de financement en raison du ralentissement économique et des turbulences de la bourse, mais les partenaires sociaux et d'autres représentants des collectivités doivent également jouer un rôle plus actif dans ce domaine.

The availability of public funds is important as SMEs are faced with the drying out of sources of finance due to the economic downturn and stock market turbulences, but also social partners and other community based groups must play a more active role in this field.


C'est pourquoi le gouvernement conservateur croit que les parents et les collectivités doivent jouer un rôle important dans la création d'un environnement scolaire qui respecte et reflète les valeurs locales.

That is why our Conservative government believes that parents and communities need to have a strong role in creating a school environment that respects and reflects community values.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collectivité doivent jouer ->

Date index: 2024-03-12
w