Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "code nous permet " (Frans → Engels) :

La version actuelle du code le permet, et nous recommandons par conséquent que le libellé de cet article reproduise la version initiale, telle qu'elle figure dans la partie II du Code—sauf, bien entendu, pour le changement relatif au nombre d'employés.

The current version of the code allows this, and we would therefore recommend the wording in this section be changed back to the original wording as it is currently seen in part II of the code—other than, of course, the change reflecting the number of employees.


L'entente de partage de code nous permet d'offrir des services de correspondance d'est en ouest, car nous n'effectuons pas la liaison de Winnipeg à Rankin.

The code-share arrangement is for us to provide connection services with our jet basically east-west because we do not fly into Winnipeg-Rankin.


Au Canada, chaque emploi a un code national de profession, et ce code nous permet de déterminer les niveaux de compétence nécessaires pour qu'une personne soit compétente dans un emploi.

Every job in Canada has a national occupation code, and from that code we are able to determine the competency levels that a person needs to function at to be proficient in that job.


Nous sommes d’accord sur le fait qu’il faudrait empêcher ce genre d’activité, mais si une personne planifie un acte terroriste, le Code criminel permet déjà de l’arrêter et de la détenir pendant 72 heures.

We support the idea that we should disrupt an activity like that, but if someone is planning a terrorist act, the Criminal Code already allows for him or her to be arrested and held for up to 72 hours.


Selon nous, la section du code qui permet le recours aux travailleurs de remplacement mine les buts du Code du travail, exposés dans le préambule.

It is our view that the section of the code that allows the use of replacement workers undermines the purpose of the Labour Code, as set out in its preamble.


Nous savons gré à M. Romeva d’avoir accepté un amendement de notre groupe, qui permet de rendre le code juridiquement contraignant, également en ce qui concerne les biens à double usage.

Mr Romeva has earned our gratitude by accepting an amendment from my group, which makes it possible for the code to be made legally binding also with regard to goods for dual use.


Le code de conduite ne nous permet pas de commenter de telles déclarations monstrueuses, mais je vous demande, Monsieur le Président, de désavouer ces propos au nom du Parlement.

The code of conduct does not allow us to comment on such outrageous statements, but I would like you, Mr President, to disavow those statements on behalf of this House.


Nous devons tenir compte du fait que la nouvelle réforme du code pénal espagnol, proposée par le PP et soutenue par le PSOE, permet d’être tenu au secret pendant 13 jours.

We must bear in mind that the new reform of the Spanish Penal Code, proposed by the PP and supported by the PSOE, opens up the possibility of holding incommunicado for 13 days.




Anderen hebben gezocht naar : actuelle du code     nous     code le permet     partage de code nous permet     code nous permet     code     code criminel permet     section du code     selon nous     code qui permet     rendre le code     qui permet     conduite ne nous     nous permet     réforme du code     permet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code nous permet ->

Date index: 2020-12-20
w