Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "code déjà trop " (Frans → Engels) :

Au début, je craignais que cette proposition ne complique davantage un code fiscal déjà trop compliqué, mais, à bien des égards, elle le simplifie car elle égalise le traitement des outils nécessaires à un mécanicien pour faire son travail.

Initially I had some concerns that this would further complicate an already too complicated tax code, but in many ways it simplifies the tax system because it equalizes the treatment of equipment necessary for one to do his or her job.


Pour simplement avoir plus d'informations que ce que le Code du travail du Canada et les lois ouvrières des provinces, en particulier du Québec, fournissent déjà, ce que les travailleurs syndiqués exigent déjà de leur congrès, ce qu'on a déjà fourni simplement pour faire une pression politique.Je ne sais trop quelle est l'intention de ce projet de loi.

Simply so that the government can have more information than what is already provided under the Canada Labour Code and provincial labour laws, particularly those of Quebec, more information than what unionized workers already require at their conventions. The government wants more information than what has already been provided simply to exert political pressure. I do not really know what the intent of this bill is.


C'était donc une mesure qui avait pour effet de protéger les gens ou qui proposait des modifications du Code criminel qui avaient déjà trop tardé.

It actually either protected people or met the requirement of having to make amendments to the Criminal Code where it was long past needing these amendments.


Par conséquent, nous croyons qu'il serait mieux de se concentrer sur ce domaine plutôt que d'élargir un code déjà trop complexe.

We therefore believe that it would be better to focus on this area, rather than extend an already over-complex code.


Comme on l’a déjà mentionné, le problème est lié au fait que, d’une part, ce code est encore trop vague et, d’autre part, qu’il n’est pas encore juridiquement contraignant et qu’il n’est par conséquent pas possible d’appliquer des sanctions pénales en cas de violation.

It has already been mentioned; the problem lies in the fact that, on the one hand, that code is still too vague and, on the other, that it is not yet a legally-binding instrument and criminal penalties cannot, therefore, be applied in the event of its violation.


Je crois que nous avons déjà trop tardé à supprimer l'article 43 du Code criminel.

I strongly believe that we are long overdue in removing section 43 from the Criminal Code.


Les dispositions proposées compliquent un code fiscal déjà trop complexe.

This proposal serves to complicate a tax code that is already far too complicated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code déjà trop ->

Date index: 2021-04-14
w