Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Paramnésie
Pays fournissant des renforts
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Satellite fournissant des images numériques
Sentiment du déjà vu
établissement existant

Vertaling van "fournissent déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


satellite fournissant des images numériques

digital-imaging satellite




aider des passagers en leur fournissant des renseignements sur les horaires

assist passengers with railway timetable information | respond to passenger enquiries on railway timetables | assist passengers with information on timetables | assist passengers with timetable information
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour simplement avoir plus d'informations que ce que le Code du travail du Canada et les lois ouvrières des provinces, en particulier du Québec, fournissent déjà, ce que les travailleurs syndiqués exigent déjà de leur congrès, ce qu'on a déjà fourni simplement pour faire une pression politique.Je ne sais trop quelle est l'intention de ce projet de loi.

Simply so that the government can have more information than what is already provided under the Canada Labour Code and provincial labour laws, particularly those of Quebec, more information than what unionized workers already require at their conventions. The government wants more information than what has already been provided simply to exert political pressure. I do not really know what the intent of this bill is.


Appliquant ce principe au secteur du haut débit, la Commission estime que, dans les zones où des investisseurs privés ont déjà investi dans une infrastructure de réseau haut débit (ou sont en train d’étendre encore leur réseau) et fournissent déjà des services compétitifs d’accès au haut débit avec une couverture appropriée, la mise en place d’une infrastructure haut débit parallèle, compétitive et financée par des fonds publics ne saurait être qualifiée de SIEG au sens de l’article 106, paragraphe 2, du TFUE (31).

Applying this principle to the broadband sector, the Commission considers that in areas where private investors have already invested in a broadband network infrastructure (or are further expanding the network) and are already providing competitive broadband services with an adequate broadband coverage, setting up a parallel competitive and publicly funded broadband infrastructure cannot be considered as an SGEI within the meaning of Article 106(2) TFEU (31).


Comme je l'ai dit, s'ils dépensent 100 millions de dollars à Plattsburgh pour cela, pour appâter les Canadiens afin qu'ils volent sur des compagnies américaines, les Canadiens fournissent déjà volontairement les renseignements, car c'est déjà obligatoire pour voler aux États-Unis.

As I said, if they're spending $100 million in Plattsburgh to do that, to lure Canadians to come down there to use American airlines, Canadians are already voluntarily providing the information, because it's required now to fly within American airspace.


Il existe des organisations et organismes nationaux, européens et internationaux qui fournissent déjà des informations de cette nature, et il est nécessaire que l'Observatoire soit à même de remplir ses fonctions en coopération étroite avec eux.

There are national, European and international organisations and bodies that already supply information of this kind, and it is necessary for the Centre to be able to carry out its tasks in close cooperation with them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'il élabore le modèle de calcul harmonisé mentionné à l'article 15, paragraphe 2, le comité vise à utiliser, dans la mesure du possible, les données qu'Eurostat et/ou les agences statistiques nationales fournissent déjà régulièrement.

In developing the harmonised calculation model in accordance with Article 15(2), the Committee shall aim to use, to the extent possible, data which are already routinely provided by Eurostat and/or the national statistical agencies.


Il importe qu’une pharmacovigilance renforcée soit instituée pour les médicaments ayant obtenu une autorisation de mise sur le marché conditionnelle et la directive 2001/83/CE et le règlement (CE) no 726/2004 fournissent déjà des moyens adéquats à cet effet.

Enhanced pharmacovigilance for medicinal products granted a conditional marketing authorisation is important and is already adequately provided for in Directive 2001/83/EC and Regulation (EC) No 726/2004.


En outre, les entreprises fournissent déjà au moins les deux tiers des investissements de R D en Belgique, en Allemagne, en Finlande et en Suède, et l'Irlande approche ce niveau.

Moreover, the business sector already provides at least two-thirds of investment in RD in Belgium, Germany, Finland and Sweden and Ireland is close to this level.


En d'autres termes: les producteurs de graines oléagineuses tireraient un avantage économique supplémentaire d'une production qu'ils fournissent déjà.

In other words: it would give additional economic support to oilseed producers for what they already produce.


L'essentiel de l'aide supplémentaire profiterait à la surface qui serait également emblavée dans les conditions prévues par l'Agenda 2000.Comme dans le cas des graines oléagineuses ci-dessus, les producteurs de protéagineux tireraient un avantage économique supplémentaire d'une production qu'ils fournissent déjà.

Most of the additional aid would benefit the area which would also be sown under Agenda 2000 conditions. As in the case of oilseeds above, it would give an additional economic advantage to protein crop producers for what they already produce.


Les compagnies aériennes fournissent déjà les genres de renseignements que les Américains leur demandent, à en juger d'après les chiffres communiqués par les autorités américaines et cela avant même la lettre que le commissaire aux douanes a adressée à 58 compagnies aériennes le 19 novembre dernier, leur demandant qu'elles fournissent les informations en question, faute de quoi elles s'exposeraient à un resserrement des vérifications de sécurité de leurs passagers. Tout cela s'est passé avant même la date d'entrée en vigueur de la loi dont vous avez entendu parler, le Security Act.

If we look at the numbers being provided by the U.S. authorities, currently, before the movement that came from the Commissioner of Customs in a letter to 58 airlines on November 19, demanding they provide information or face the enhanced security screening of passengers well in advance of the effective date of the legislation that you heard about, the Security Act, which actually comes into effect on January 18 or 19, the information that airlines are being asked to provide to the U.S. is being provided.


w