Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "co2 sont liées au trafic mais nous devons également constater " (Frans → Engels) :

En conclusion, nous savons que les possibilités liées à l'exploitation du pétrole au Canada sont toujours nombreuses et qu'elles sont reconnues à l'échelle mondiale, mais nous savons également que nous devons, dans le cadre de nos activités d'exploitation, continuer de réduir ...[+++]

In conclusion, we know that the opportunities for the development of oil in Canada are still strong and world renowned, but we also know that as we develop, we must continue to lighten our footprint on air emissions, land impact and the quality of the water being used by the industry for the development of this resource.


Cette stratégie est certainement pertinente car nous savons que quelque 50 % de l'ensemble des émissions de CO2 sont liées au trafic mais nous devons également constater que l'Union européenne est responsable d'environ 12 % du total des émissions, pour 88 % pour le reste du monde.

This strategy is certainly a logical one because we know that about half of all CO2 emissions are caused by traffic; however, we should also note that about 12% of all CO2 emissions are emitted in the European Union and about 88% in the rest of the world.


Enfin, dans l’intérêt de l’environnement, nous devons concrétiser certaines idées qui, jusqu’ici, se sont limitées à de belles paroles, telles que le basculement du transport de marchandises vers le rail, mais nous devons également trouver des manières intelligentes de réguler le trafic, par exemple, par l ...[+++]

For the sake of the environment, we must finally implement ideas that are only paid lip service to, such as transferring goods transport to the rails, but we must also implement intelligent traffic arrangements such as traffic light phasing.


Nous devons également nous efforcer de rendre les trajets ferroviaires plus attrayants, et pas seulement pour le trafic transnational, à mon avis, mais - et ce de plus en plus - pour les trajets locaux également.

We must also do something about making rail travel more appealing, and I believe that should be done not only for transnational traffic, but also, and to an increasing extent, for local travel.


Mais nous devons également constater que nos espoirs sont déçus sur de nombreux points: les procédures juridiques, la liberté de la presse, mais aussi la liberté d’organisation.

We are still finding ourselves disappointed on many counts, however: legal procedures, freedom of the press, and also freedom of organisation.


Nous nous réjouissons évidemment que les deux partis qui ont maintenant gagné les élections en Turquie aient une orientation politique européenne, mais nous devons également constater, et là, il s'agit bien d'un déficit démocratique, que 45 % des électrices et électeurs turcs ne sont pas du tout représentés au Parlement.

Of course we welcome the way that both the parties that have won the elections in Turkey are oriented towards Europe, but we also cannot but take note of a democratic deficit, in that 45% of Turkey's voters are not represented in its parliament at all.


À l'heure actuelle, nous avons un taux d'échec de 66 p. 100, ce qui nécessite beaucoup de ressources, non seulement financières, mais également liées au stress que l'on constate chez les intéressés.

Currently, we have a 66% failure rate, which consumes an abundance of resources, not only financial resources, but also stress in terms of the human cost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

co2 sont liées au trafic mais nous devons également constater ->

Date index: 2025-09-26
w