Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "co-législateurs pourront aussi " (Frans → Engels) :

La Commission poursuivra donc ses actions en matière de concurrence, qui pourront aussi aider à identifier les barrières d'ordre réglementaire et autre empêchant la concurrence.

The Commission will, therefore, continue to pursue its competition policies, which can also help in identifying regulatory and other barriers to competition.


Il est désormais grand temps que les auditeurs relèvent les défis inhérents à leur rôle — un rôle «sociétal». Je suis convaincu qu’une fois les derniers détails finalisés et formellement approuvé par le Collège, les co-législateurs pourront aussi approuver le texte dans les semaines à venir.

I trust that once final details are reflected in the text and formally endorsed by the College, co-legislators will also approve the text in coming weeks.


Comme précédemment, les associations et autres entités à but non lucratif avec une activité économique de moins de 250 salariés pourront aussi avoir recours à ces prêts et conditions financières favorables qui y sont attachées. Ils permettront de soutenir des projets dans des domaines aussi variés que la santé, le logement social, l’éducation, la solidarité internationale, la culture, l’environnement, la prévoyance ou encore le sport.

As before, non-profit-making associations and other entities employing fewer than 250 staff will also be eligible for such loans and the favourable financial terms attached to them, which will make it possible to support projects in such varied areas as health, social housing, education, international solidarity, culture, the environment, provident schemes and even sport.


Les marchandises pourront aussi circuler plus librement et les prestataires de services pourront exercer plus facilement des activités transfrontières, grâce à une harmonisation plus poussée des règles et des normes et à des actions visant à supprimer des restrictions persistantes et injustifiées de l'offre de services.

It will also be easier for goods to circulate and for service-providers to operate cross-border, thanks to further harmonisation of rules and standards and actions aimed at removing persistent and unjustified restrictions to the provision of services.


Ainsi, ces fonds ne devront plus obligatoirement être utilisés dans le secteur dont ils proviennent. Ils pourront servir à soutenir les producteurs laitiers ainsi que les producteurs de viandes bovine, ovine et caprine et de riz dans les régions défavorisées, ou les types d'activités agricoles vulnérables. Ils pourront aussi servir à promouvoir des mesures de gestion des risques, comme les systèmes d’assurance contre les catastrophes naturelles ou les fonds de mutualisation en cas de maladies animales.

The money will no longer have to be used in the same sector; it may be used to help farmers producing milk, beef, goat and sheep meat and rice in disadvantaged regions or vulnerable types of farming; it may also be used to support risk management measures such as insurance schemes for natural disasters and mutual funds for animal diseases; and countries operating the SAPS system will become eligible for the scheme.


Pour le secteur privé, la valeur ajoutée réside dans l'utilisation généralisée d'outils améliorant la sécurité des procédures électroniques, qui pourront aussi être développés dans les transactions entre entreprises et entre entreprises et consommateurs.

The added value for the private sector lies in the widespread use of tools enhancing secure electronic procedures which can also be deployed in Business to Business and Business to Consumers transactions.


Bien que le plan d'action soit principalement axé sur les applications relatives à l'administration en ligne, les actions suggérées seront également utiles pour les applications commerciales dans la mesure où les moyens à déployer pourront aussi être utilisés dans les transactions entre entreprises (B2B - «Business to Business» ) et entre entreprises et consommateurs (B2C - «Business to Consumers» ).

Although the Action Plan focuses mainly on e-government applications, the suggested actions will also benefit businesses’ applications insofar as the means to be put in place can also be used in Business to Business (B2B) and Business to Consumers (B2C) transactions.


- il sera possible de soutenir, dans les États membres, des projets novateurs susceptibles d’être transférés au niveau européen, avec, par conséquent, un effet de levier. Les États membres pourront aussi faire valoir certaines priorités aux fins de projets nationaux.

- there will be a possibility of supporting innovative projects within Member States with a potential for transferability to the EU level, thus providing a leverage effect; Member States will also have a possibility to express certain priorities for national projects.


Ces domaines pourront aussi inclure la recherche sur les cellules souches, les biobanques humaines, la xénotransplantation, le dépistage génétique et l'utilisation d'animaux dans la recherche.

Areas might include stem cell research, biobanks, xenotransplantation, genetic testing and use of animals in research.


Non seulement les utilisateurs pourront rechercher sur le GIP des informations spécialisées sur la société de l'information mais ils pourront aussi échanger des idées et des données dans un but éducatif et professionnel.

Users will be able to search through the GIP not only for specialised information related to the information society, but also to exchange ideas and information both for learning and for doing business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

co-législateurs pourront aussi ->

Date index: 2023-10-17
w