Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "climatiques en particulier pourront compter " (Frans → Engels) :

Manifestement, les responsables pourront compter sur les commentaires des policiers quant à savoir s'ils croient qu'une personne en particulier est un bon candidat ou non.

Obviously they're going to have input from the police, who say they think or don't think a particular person is an inappropriate candidate.


En particulier, à compter du 1er janvier 2011, les entreprises en difficulté ne pourront plus bénéficier des mesures prévues par ce cadre.

In particular, companies in difficulties will be excluded from temporary framework measures as of 1 January 2011.


15. salue l'initiative phare sur «Une Union pour l'innovation», qui est essentielle pour atteindre les objectifs de la stratégie «Europe 2020» car elle vise à relever les grands défis de société que sont la sécurité énergétique et la sécurité alimentaire, les changements climatiques, la santé et le vieillissement de la population; rappelle que l'objectif de 3 % s'entend comme une contribution de 2 % du secteur privé et une contribution de 1 % du secteur public; observe que les dépenses de recherche du secteur privé présentent encore ...[+++]

15. Welcomes the flagship initiative on ‘Innovation Union’ as a key driver to achieve Europe 2020 objectives, which addresses the major societal challenges like energy and food security, climate change, health and an ageing population; recalls that the 3% target is composed of a 2 % (private expenditure) share and a 1 % (public expenditure) share; notes that there are still particular shortcomings in the field of private research ...[+++]


12. salue l'initiative phare sur "Une Union pour l'innovation", qui est essentielle pour atteindre les objectifs de la stratégie "Europe 2020" car elle vise à relever les grands défis de société que sont la sécurité énergétique et la sécurité alimentaire, les changements climatiques, la santé et le vieillissement de la population; rappelle que l'objectif de 3 % s'entend comme une contribution de 2 % du secteur privé et une contribution de 1 % du secteur public; observe que les dépenses de recherche du secteur privé présentent encore ...[+++]

12. Welcomes the flagship initiative on 'Innovation Union' as a key driver to achieve Europe 2020 objectives, which addresses the major societal challenges like energy and food security, climate change, health and an ageing population; recalls that the 3% target is composed of a 2 % (private expenditure) share and a 1 % (public expenditure) share; notes that there are still particular shortcomings in the field of private research ...[+++]


Les agriculteurs soumis à de difficiles conditions climatiques en particulier pourront compter sur des aides ciblées non pas moins, mais plus importantes, pour les soutenir dans l'excellent travail qu'ils accomplissent!»

And especially farmers who have to produce in difficult climatic conditions can expect more targeted support for the valuable work they do, and not less!"


Ils pourront également réfléchir à la façon de prendre en considération d'autres stratégies UE telles que le plan d'action en matière d'agriculture biologique, l'engagement d'accroître le recours aux sources d'énergie renouvelables (8), la nécessité d'élaborer une stratégie de l'UE à moyen et à long termes pour lutter contre le changement climatique (9) et la nécessité d'anticiper les effets probables sur l'agriculture et la sylviculture, la stratégie forestière de l'UE et le plan d'action de l'UE pour les forêts (qui peuvent contribuer tant à la croissan ...[+++]

They will also wish to reflect on how to take into account other EU-level strategies, such as the Action Plan for Organic Food and Farming, the commitment to increased use of renewable energy resources (8), the need to develop a medium- and long-term EU strategy to combat climate change (9), and the need to anticipate the likely effects on farming and forestry, the EU Forestry Strategy and Action Plan (which can help deliver on both the growth and employment and the sustainability objectives) and the priorities set out in the Sixth Co ...[+++]


Ils pourront également réfléchir à la façon de prendre en considération d'autres stratégies UE telles que le plan d'action en matière d'agriculture biologique, l'engagement d'accroître le recours aux sources d'énergie renouvelables , la nécessité d'élaborer une stratégie de l'UE à moyen et à long termes pour lutter contre le changement climatique et la nécessité d'anticiper les effets probables sur l'agriculture et la sylviculture, la stratégie forestière de l'UE et le plan d'action de l'UE pour les forêts (qui peuvent contribuer tant à la croissance et à ...[+++]

They will also wish to reflect on how to take into account other EU-level strategies, such as the Action Plan for Organic Food and Farming, the commitment to increased use of renewable energy resources , the need to develop a medium- and long-term EU strategy to combat climate change , and the need to anticipate the likely effects on farming and forestry, the EU Forestry Strategy and Action Plan (which can help deliver on both the growth and employment and the sustainability objectives) and the priorities set out in the Sixth Communit ...[+++]


B. considérant que depuis le 11 septembre 2001, les États-Unis ont mis en place différentes mesures en vue de renforcer leurs contrôles aux frontières, et en particulier qu'à compter du 1er octobre 2003, seuls les passagers titulaires d'un passeport lisible par machine pourront entrer sur leur territoire sans visa et que dans le proche avenir, les passagers devront être titulaires d'un passeport contenant des données biométriques,

B. whereas since 11 September 2001 the USA has put into place various measures to strengthen border controls, and whereas, in particular, as of 1 October 2003 only passengers with a 'machine readable passport' will be able to enter without a visa and passengers in the near future will be required to have a passport containing biometric data,


Mme Pamela Heneault: Monsieur Nystrom, si j'ai bien compris votre question, vous discutiez de la meilleure façon de présenter les arguments en faveur d'un investissement dans nos enfants, en démontrant que la société de consommation, et en particulier les grosses sociétés, en tireront des bénéfices et pourront compter sur un rendement du capital investi, ce genre d'indicateurs.

Ms. Pamela Heneault: Mr. Nystrom, if I understood your question, it was really how to present an argument in favour of investing in children when the consumer society, particularly corporate society, can demonstrate return on investment, return on capital, those types of indicators.


Nous reconnaissons le fait que l'avenir de notre système de santé repose sur des particuliers et des familles qui seront bien informées et qui pourront compter sur l'aide nécessaire.

We understand that informed, knowledgeable, and supported individuals and families will be the key to success in our future health system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

climatiques en particulier pourront compter ->

Date index: 2022-04-06
w