Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clairement souligné hier » (Français → Anglais) :

Je tiens d'abord à souligner que le gouvernement et le sénateur Poulin en a parlé tout à l'heure a clairement précisé dans les documents que le ministre a déposés auprès de nous hier soir que toute entente qui sera conclue fera l'objet de l'examen du Bureau de la concurrence que vous avez demandé.

First, I wish to point out that the government and Senator Poulin referred to this earlier made it clear in the documents that were tabled with us by the minister last night that any agreement reached will be subject to the Competition Bureau review that you requested.


Comme le ministre l'a indiqué très clairement hier, et nous l'avons souligné très fermement à Paris, le Canada ne peut et n'acceptera pas le statu quo comme un principe général applicable à toutes les réserves qui seront acceptées.

As the minister said quite clearly yesterday, and we have emphasized this very strongly in Paris, Canada cannot accept and will not accept standstill as a general principle applying to all reservations that will be lodged at the end of the day.


Il est facile de critiquer, mais le gouvernement et le ministre des Finances ont fait un pas important, un pas qui s'ajoute à ceux déjà faits, que madame le leader du gouvernement à la Chambre, le sénateur LeBreton, a soulignés clairement hier.

It is always easy to be critical, but this one step taken by the government and the Minister of Finance is a most important step adding to those already taken and referenced yesterday so clearly by the Leader of the Government in the Senate, Senator LeBreton.


En ce qui concerne la condamnation exprimée par tous les pays de la région et avec pour mot d’ordre la responsabilité, je voudrais souligner la réunion d’hier au parlement japonais, au cours de laquelle le Premier ministre, M. Abe, a dit très clairement que le Japon ne réagirait pas en mettant au point des armes nucléaires.

With regard to the condemnation expressed by all countries in the area and with responsibility being the watchword, I should highlight yesterday's meeting at the Japanese parliament, where Prime Minister Abe stated very clearly that Japan would not respond by developing nuclear weapons.


- (NL) Monsieur le Président, il me tient à cœur de commencer par souligner clairement combien je suis ravi de me trouver ici parmi vous, en particulier au vu des questions posées dans le cadre du débat très important sur la Commission auquel j’ai assisté hier.

– (NL) Mr President, I should like to begin by emphasising strongly how pleased I am to be here in your midst, particularly against the background of questions asked in the course of the very important debate on the Commission that I attended yesterday.


L'hon. David M. Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre a clairement souligné hier qu'on assistait à la politisation de tout le processus d'enquête qui porte sur notre déploiement en Somalie.

Hon. David M. Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the point was made yesterday by the Prime Minister that what we are seeing here is the politicizing of the entire hearing process dealing with our deployment to Somalia.


Mme Dianne Brushett (Cumberland-Colchester, Lib.): Monsieur le Président, hier, nous avons souligné le cinquième anniversaire de la mort tragique de 14 jeunes femmes à l'École polytechnique de Montréal et clairement rappelé la nécessité de mettre un terme à la violence faite aux femmes.

Mrs. Dianne Brushett (Cumberland-Colchester, Lib.): Mr. Speaker, yesterday in this House we remembered the fifth anniversary of the tragic death of 14 young women at l'École polytechnique in Montreal. We strongly emphasized the need to end violence against women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement souligné hier ->

Date index: 2020-12-27
w