Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clairement quels seraient » (Français → Anglais) :

Nous pouvons encourager certains de nos partenaires commerciaux à se manifester et à collaborer avec nous à la réduction des probabilités que des produits dangereux entrent au Canada, dans la mesure où le projet de loi précise clairement quels seraient les facteurs à retenir pour déterminer si un produit présente un danger pour la santé et la sécurité humaines.

We might encourage some of our business partners to come forward and work with us to reduce the likelihood of dangerous goods entering into Canada if the bill included clear rules on what factors will go into the determination of whether a good is a danger to human health and safety.


Les ententes renégociées ont bel et bien réduit le flux de revenus ou loyers payables au ministère d'une somme totale estimative de 289 millions de dollars au cours de la durée des trois baux. Qui plus est, rien n'indique clairement, à notre avis, quels seraient les bénéfices pour l'État des réductions importantes de loyers renégociés.

The renegotiated deals effectively reduced the revenue stream or rent payable to the Department by an estimated $289 million total over the term of the three leases, with no clear indication, in our view, as to what benefits the Crown would receive from the substantial rent reductions that were renegotiated.


Cela sous-entend clairement que le ministre de la Défense nationale savait quels seraient les coûts sur 36 ans.

That clearly implies that the Minister of National Defence knew what those 36-year costs were.


Je pense qu’il est nécessaire de développer une nouvelle conception à l’égard du fonctionnement du service extérieur européen, dans laquelle les domaines d’action de l’Union et les principes d’établissement du service seraient définis, ainsi que les principes de la répartition des rôles et de la coopération avec les services diplomatiques des États membres, afin de déterminer clairement quels rôles sont joués par les différentes institutions européennes.

I think it is necessary to develop a new conception regarding the functioning of the EU’s external service in which the areas of the Community’s operation and the principles of establishing the service are defined, as well as principles for the division of roles and for cooperation with Member States’ diplomatic services, to make clear what roles are played by individual EU institutions.


À ce stade précoce, il n'apparaissait pas encore clairement quels domaines seraient considérés comme des priorités et ce qu'une seule mesure pourrait couvrir.

At that early stage, the Commission was not sure what areas would be perceived as priorities, nor how much could be covered in a single measure.


L'hon. Lawrence MacAulay (solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, comme le député le sait pertinemment, le ministre des Finances a dit très clairement que les fonds nécessaires, quels qu'ils soient, seraient fournis pour le renseignement de sécurité et la GRC.

Hon. Lawrence MacAulay (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, as my hon. colleague is well aware, the Minister of Finance has indicated quite clearly that whatever funding is required would be provided for security intelligence and the RCMP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement quels seraient ->

Date index: 2023-06-23
w