Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clairement quelle doit » (Français → Anglais) :

Il y a certains éléments de la Constitution pour lesquels on ne sait pas clairement quelle formule de modification doit s'appliquer.

There are aspects of the constitution on which it is not clear which amending formula ought to be used.


En fin de compte, c'est avant tout une décision qui revient aux Européens, mais je pense que le Canada doit indiquer clairement quelle est sa position et dire que ces armes ne sont plus utiles, même si elles ont pu l'être. La communauté internationale, qui tente d'éviter la prolifération ailleurs, comme en Iran et en Corée du Nord, doit se concentrer sur la politique qui poursuit le déploiement d'armes nucléaires dans les pays qui ne possèdent pas l'arme nucléaire et qui ont signé le TNP.

Ultimately, that's going to be primarily a European decision, but I think Canada should make its own position clear, that the utility of these weapons, whatever they once were, have passed, and that an international community that is trying to deal with non-proliferation challenges elsewhere—Iran and DPRK obviously—ought to be particularly sensitive to a policy that continues to deploy nuclear weapons within the territories of non-nuclear weapon states parties to the NPT.


Pour garantir la transparence et la prévisibilité des coûts que chaque RGA contributeur pourrait avoir à supporter, un accord relatif à un mécanisme de collecte de fonds devrait indiquer clairement quelle somme doit verser chaque RGA et dans quelles circonstances.

To ensure that the potential costs for the contributing IGSs are transparent and predictable, there would have to be agreement on a fund-raising mechanism, clearly stating how much each IGS is required to contribute and under which circumstances.


Dans tous les cas, il doit être indiqué clairement à quelle version et à quelle variante l’information s’applique.

In each case, the information must make clear to which variant and version it is applicable.


On pourrait simplement la modifier en demandant à la personne qui doit se prononcer sur les motifs humanitaires et de compassion de tenir compte de la situation de l'objecteur de conscience face à à la guerre. les dispositions de l'article 25 permettent simplement à une personne, pour différents motifs humanitaires, y compris pour des raisons de politiques publiques, d'établir ses droits sans que l'on précise clairement quelles sont les politiques publiques que le parlement du Canada veut fair ...[+++]

The amendment would simply instruct the person making a decision with respect to humanitarian and compassionate considerations to take into account the status as a conscientious objector to war. What we have now in section 25 is simply that for various humanitarian reasons, including reasons of public policy, a person may establish humanitarian grounds, but we don't have any clarity as to what public policies the Parliament of Canada wants to further.


L'Union européenne doit dire clairement quelle migration circulaire elle souhaite favoriser.

The European Union must be clear about the type of circular migration that it wishes to facilitate.


Dans le cas de commandes à distance, chaque unité de commande doit indiquer clairement quelles sont la ou les machines destinées à être commandées par l'unité en question.

In the case of remote controls, each control unit must clearly identify the machinery to be controlled from that unit.


La Commission est donc convaincue que pour devenir tout à fait efficace, le REPC devrait bénéficier du budget communautaire et disposer d'un règlement financier stipulant clairement quelle doit être l'utilisation du budget, ainsi que d'un secrétariat doté d'un personnel suffisant.

The Commission therefore strongly believes that in order to become fully effective the EUCPN should profit from the Community budget, possess financial rules, which stipulate clearly how the budget should be used and a Secretariat staffed with an adequate number of persons.


Il y a dans ce pays, un groupe d'incorrigibles à qui l'on doit faire comprendre clairement quelles sont les conséquences, et c'est en partie ce que fait cette loi.

There is a group of incorrigibles in our country who need to be given a very clear, strong message. This act in part deals with that message.


Dans ce sens, les Canadiens sauront plus clairement quelle est la situation financière du gouvernement du Canada par rapport à la surévaluation qui doit maintenant figurer dans les comptes publics.

In that sense, there will be greater clarity for Canadians about the financial situation of the Government of Canada as opposed to the present forced overstatement in the pension accounts.


w