Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clairement que celle-ci doit viser » (Français → Anglais) :

Dans la partie du projet de loi qui touche la Voie maritime, il est énoncé clairement que celle-ci doit viser la rentabilité commerciale, mais qu'elle doit, ce faisant, tenir compte des conditions économiques de la collectivité qui l'entoure.

In the Seaway section of the bill, it clearly states that the Seaway will strive for commercial viability, but that in doing that it will take into consideration the economic conditions of the community surrounding the Seaway.


Si l'on doit engager d'autres dépenses, 64 p. 100 de nos membres estiment que celles-ci devraient viser un nouveau programme d'infrastructure ciblé précisément sur l'amélioration des routes et ponts dans tout le pays.

If additional spending is to be undertaken, 64% of our members feel it should be directed to a new infrastructure program targeted specifically to the improvement of the nation's roads and bridges.


Un producteur canadien d'articles de pêche pourra y faire de la publicité, mais celle-ci devra viser le marché nord-américain, c'est-à-dire les États-Unis et le Canada.

If they sell ads, as a Canadian lure producer, I can buy an ad, but it has to be an ad that's directed to the North American market—the States and Canada.


Celle-ci doit viser l’amélioration de la sécurité alimentaire par l’accroissement de la productivité et le soutien aussi bien d’une production écologiquement viable de denrées alimentaires que de l’agriculture traditionnelle, des petits agriculteurs, des exploitations agricoles biologiques et de la distribution locale et régionale de produits alimentaires.

The CAP must improve food security by boosting productivity and supporting both environmentally sustainable food production and traditional agriculture, small farmers, organic farms, and the local and regional distribution of foods.


J’ai en outre cité l’article 51, paragraphe 1, de la charte des droits fondamentaux qui établit très clairement quand celle-ci doit être mise en œuvre et les règles de son application.

I also quoted Article 51(1) of the Charter of Fundamental Rights, which also states very clearly when the charter is to be implemented and the rules for implementing the charter.


10. se félicite de la proposition de créer un Fonds européen pour la démocratie, qui arrive à point nommé pour répondre aux revendications des populations des pays de notre voisinage en faveur de la démocratie; souligne que ce Fonds devrait être un mécanisme de soutien souple, rapide à mettre en œuvre et ciblé et compléter les instruments existants de l'Union européenne ainsi que les travaux exemplaires menés de longue date par des fondations européennes politiques ou non politiques et par des organisations de la société civile, en gardant à l'esprit que cette initiative doit viser des résultats ...[+++]

10. Welcomes the proposal for a European Endowment for Democracy (EED), which is a timely response to the clamour for democracy by the populations of our neighbouring countries; underlines that it should be a flexible, fast and targeted mechanism for support and should complement already existing EU instruments and the exemplary work of longstanding European political or non-political foundations and civil society organisations, bearing in mind that tangible results should be an objective of this initiative; stresses that the Endowment should not hinder or duplic ...[+++]


10. se félicite de la proposition de créer un Fonds européen pour la démocratie, qui arrive à point nommé pour répondre aux revendications des populations des pays de notre voisinage en faveur de la démocratie; souligne que ce Fonds devrait être un mécanisme de soutien souple, rapide à mettre en œuvre et ciblé et compléter les instruments existants de l’Union européenne ainsi que les travaux exemplaires menés de longue date par des fondations européennes politiques ou non politiques et par des organisations de la société civile, en gardant à l’esprit que cette initiative doit viser des résultats ...[+++]

10. Welcomes the proposal for a European Endowment for Democracy (EED), which is a timely response to the clamour for democracy by the populations of our neighbouring countries; underlines that it should be a flexible, fast and targeted mechanism for support and should complement already existing EU instruments and the exemplary work of longstanding European political or non-political foundations and civil society organisations, bearing in mind that tangible results should be an objective of this initiative; stresses that the Endowment should not hinder or duplic ...[+++]


Conformément au processus en vigueur à l'époque, ces parties devaient s'adresser aux autorités américaines pour obtenir de l'information et exprimer leurs préoccupations, car elles ne pouvaient se prévaloir d'aucun processus public au Canada (1620) Il est évident que les Canadiens devraient pouvoir compter sur un processus d'examen canadien dans le cas d'opérations d'une telle envergure et que celles-ci devraient viser non seulement les transporteurs aériens, mais tous les modes de transport.

Under the applicable process at the time, these Canadian interests had to go to the U.S. authorities to get information and express their concerns as there was no public process available to them in Canada (1620) It is clear that Canadians should have access to a Canadian process to review significant transactions and these transactions should include any component of the transportation sector, not just air carriers.


Néanmoins, si l'on décide d'intensifier l'effort de répression, celle-ci devrait viser ceux qui recrutent des êtres humains pour les prostituer, qui les maintiennent dans la prostitution ou qui en tirent parti, plutôt que ceux qui la pratiquent.

In our opinion, though, if we're going to increase law enforcement efforts, they should be directed toward those who recruit people into prostitution, keep them there, and benefit from the prostitution of others, rather than toward those who are directly engaged in prostitution.


Ces mesures devraient cependant viser à garantir un niveau approprié de protection des mineurs et de la dignité humaine , notamment en ce qui concerne les services non linéaires, par l'obligation de signaler clairement le caractère particulier de certains programmes préalablement à leur diffusion, conformément à l'article premier de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui reconnaît l'inviolabilité de la dignité humaine et affirme que celle-ci doit ...[+++] respectée et protégée, ainsi que de son article 24, qui dispose que les enfants ont droit à la protection et aux soins nécessaires à leur bien-être et que, dans tous les actes relatifs aux mineurs, qu'ils soient accomplis par des autorités publiques ou des institutions privées, l'intérêt supérieur du mineur doit être une considération primordiale .

The aim of these measures should however be to ensure an adequate level of protection of minors and human dignity, especially with regard to non-linear services, by means of an obligation to draw attention clearly to the specific nature of certain programmes before they are transmitted and in accordance both with Article 1 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, recognising that human dignity is inviolable and must be respected and protected, and with Article 24 of that Charter, which states that children shall have the right to such protection and care as is necessary for their well-being, and that in all actions rel ...[+++]


w