Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clairement là-dessus même si cela entrait directement " (Frans → Engels) :

Or les partis fédéralistes ont voté contre ce projet de loi et se sont exprimés assez clairement là-dessus, même si cela entrait directement en contradiction avec leur vote qui reconnaissait de la nation québécoise.

The federalist parties voted against that bill and made themselves perfectly clear on the matter, even though this decision was in direct contradiction to their vote recognizing the nation of Quebec.


Je voudrais également souligner que même si le produit n’est pas contrefait et affiche clairement le marquage «CE», cela ne signifie pas qu’il respecte nécessairement toutes les dispositions de cette directive.

I would like also to point out that even if the good is not counterfeit, and clearly shows the ‘CE’ mark, this will not mean that the good necessarily conforms to all the requirements within the framework of this directive.


Comme on l'explique ci-dessus, la proposition, suivant en cela la même approche que la directive en vigueur, prescrit l'adoption de mesures d'exécution détaillées précisant les règles de conduite professionnelle auxquelles les entreprises d'investissement doivent se conformer lorsqu'elles fournissent leurs services aux clients.

As explained above, the proposal, following the approach of the existing Directive, would require the development of detailed implementing rules setting out the conduct of business rules that investment firms would have to comply with when providing services to clients.


Mais pour beaucoup, ces réserves n'ont pu être complètement levées, ce qui apparaît très clairement - même si cela reste purement symbolique - dans les formulations relatives aux périodes transitoires. C'est ainsi que la version allemande stipule : "Le délai de mise en œuvre de la directive sera de quatre ans.

For many, these misgivings could not, however, be completely resolved, something which finds very clear – albeit only symbolic – expression in the wordings concerning the transitional regulations, such as the following: ‘The deadline for implementation of the directive will be 4 years.


S'ajoute à cela le fait que nous travaillons en ce moment même sur la nouvelle directive relative aux produits du tabac, dont l'objectif essentiel est de signifier clairement au consommateur les effets négatifs du tabac sur la santé, afin que la consommation de tabac soit réduite de manière sensible au sein de l'Union.

What is more, we are working right now on the new directive on tobacco cultivation, the main objective of which is of course to explain to the consumer the harmful effects of smoking upon health. This is supposed considerably to reduce tobacco consumption within the EU.


On a mis le doigt dessus. Le direction général des élections du Canada et même le directeur général des Élections du Québec ont mis le doigt sur des manoeuvres qui n'étaient pas tout à fait correctes, qui n'étaient pas des manoeuvres frauduleuses au niveau du vote, mais.Cela va toujours exister.

The Chief Electoral Officer of Canada and even the Chief Electoral Officer of Quebec have put their finger on practices that were not entirely proper, which were not corrupt practices with regard to voting, but.That will always exist.


Par ailleurs, mon collègue Radwan et moi-même avons introduit encore trois amendements, à savoir les points 57, 58 et 59, où nous demandons tout d’abord de laisser aux États membres le soin de dispenser les intermédiaires d’assurance pour les risques professionnels des obligations découlant de cette directive, ensuite que la conclusion du contrat représente la fin de l’intermédiat ...[+++]

Over and above what has already been said, Mr Radwan and I have tabled three amendments – Nos 57, 58, and 59 – in which we intend, firstly, to have it left to the Member States to decide whether to exempt insurance brokers dealing in commercial risks from the requirements of the directive; secondly, to have the intermediary activity end with the conclusion of the contract, as is customary; and thirdly, to make a clearer distincti ...[+++]


Je voudrais clairement signifier, à propos de la discussion qui a eu lieu ici et dont je comprends évidemment le contexte politique, que même si les actions du contrôleur général ont dû être motivées par des préoccupations politiques, cela ne peut être en aucun cas une raison de jeter ce dernier en prison. Il devrait momentanément y ...[+++]

I should like to say quite clearly with reference to the discussion held here, the political background to which I do, of course, fully understand, that even if the actions of the comptroller-general were politically motivated, that was no excuse to put him in prison. I think we are all in agreement on that.


J'ai fait référence au projet de loi, dans les pouvoirs qu'il se donne, et dans les pouvoirs qu'il se donne en passant directement dans le développement régional, par-dessus l'Assemblée nationale, en se reconnaissant lui-même la capacité de négocier et de transiger directement avec des structures au Québec, y compris les municipalités qui sont de juridiction provinciale (1620) La question fondamentale qui se pose ici est clairement ...[+++]

This piece of legislation sets out the directions given by the minister with regard to the power to take action. I referred to the bill, to the powers the minister gives himself by addressing regional development directly without going through the National Assembly, by allowing himself to negotiate and deal directly with Quebec structures, including municipalities which come under provincial jurisdiction (1620) The basic question in this case is clearly one of jurisdiction; the bill determines federal jurisdiction over regional development.


On ne reconnaît absolument pas que cela se produise même si, en fait, ces documents montrent clairement que des directives ont été émises aux agents de correction et de libération conditionnelle.

There is no acknowledgement whatsoever that it is even happening, although in fact this documentation clearly shows that there has been directions given to corrections and conditional release officials.


w