Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «civiles soient protégées » (Français → Anglais) :

Les opérations auxquelles nous nous livrons aujourd'hui au Kosovo s'inspirent de ces préoccupations humanitaires et visent la défense de ces objectifs et une représentation tangible des intérêts des Canadiens afin que la primauté du droit et la sécurité des civils soient protégées et préservées dans le monde entier.

Our actions today in Kosovo are guided by these humanitarian concerns, a clear defence of these goals and real representation of the interest of Canadians to make sure that the rule of law and the safety of civilians are preserved and protected around the world.


Il vise à améliorer la sécurité aérienne au sein de l’UE et dans le monde en veillant à ce que les informations pertinentes en matière de sécurité liées à l’aviation civile soient notifiées, collectées, stockées, protégées, échangées, diffusées et analysées.

It aims to improve aviation safety in the EU and globally by ensuring that relevant safety information relating to civil aviation is reported, collected, stored, protected, exchanged, disseminated and analysed.


25. estime qu'il est essentiel de promouvoir en Bosnie-Herzégovine une société ouverte et tolérante, dans laquelle les minorités et les catégories vulnérables soient protégées; rappelle la discrimination ouverte dont sont victimes les citoyens de Bosnie-Herzégovine en raison de la non-application de l'arrêt Sejdić-Finci; demande instamment que des mesures soient prises pour renforcer le rôle du médiateur des droits de l'homme et mettre au point, en coopération avec la société civile, une stratégie de lutte contr ...[+++]

25. Considers it essential to foster an inclusive and tolerant society in BiH, protecting and promoting minorities and vulnerable groups; recalls that failure to implement the Sejdić-Finci ruling results in open discrimination against BiH citizens; urges that steps be taken to strengthen the Human Rights Ombudsman’s role and to develop, in cooperation with civil society, a state-level strategy against all forms of discrimination; calls on the competent authorities to further harmonise the country’s laws with the acquis , paying par ...[+++]


24. estime qu'il est essentiel de promouvoir en Bosnie-Herzégovine une société ouverte et tolérante, dans laquelle les minorités et les catégories vulnérables soient protégées; rappelle la discrimination ouverte dont sont victimes les citoyens de Bosnie-Herzégovine en raison de la non-application de l'arrêt Sejdić-Finci; demande instamment que des mesures soient prises pour renforcer le rôle du médiateur des droits de l'homme et mettre au point, en coopération avec la société civile, une stratégie de lutte contr ...[+++]

24. Considers it essential to foster an inclusive and tolerant society in BiH, protecting and promoting minorities and vulnerable groups; recalls that failure to implement the Sejdić-Finci ruling results in open discrimination against BiH citizens; urges that steps be taken to strengthen the Human Rights Ombudsman’s role and to develop, in cooperation with civil society, a state-level strategy against all forms of discrimination; calls on the competent authorities to further harmonise the country’s laws with the acquis, paying part ...[+++]


Afin que les victimes d’actes de violence soient protégées contre leur agresseur, la Commission a également adopté au mois de juin 2013 un règlement relatif à la reconnaissance mutuelle des mesures de protection prises en matière civile (IP/13/510).

To help protect victims of violence from any further harm by their attacker, a Regulation on mutual recognition of civil law protection measures was adopted in June 2013 (IP/13/510).


La commission des transports nous la fournira dans cette solide approche commune, mais ces personnes veulent que leurs libertés civiles soient protégées contre les effets du terrorisme de manière à ce qu’il n’existe pas de maillon faible dans un aéroport.

We will have that from the Transport Committee in this good, joint approach, but they want their civil liberties protected from the effects of terrorism so that there is no weak link at any airport.


Cela est tout à fait vrai, je dirais que ce l'est même plus profondément encore pour les gouvernements et les parlements, qui doivent trouver un juste équilibre entre la protection des citoyens contre les menaces à leur sécurité, que ces menaces soient d'origine nationale ou étrangère, et qui doivent le faire tout en respectant les droits légitimes des Canadiens. Nos compatriotes ont droit à ce que leurs libertés civiles soient protégées et respectées, et à ce que leurs droits et libertés soient protégés.

That is very true, in fact more profoundly true, for governments and parliaments when they have to find the right balance between protecting their citizens against threats to their security, whether those threats are internal or external, and balancing that against the legitimate rights of Canadians to have their civil liberties protected and respected, for their privacy rights to be respected, and for their rights and freedoms to be protected.


Nous souhaitons que les autorités religieuses soient protégées dans l'exercice de leurs fonctions religieuses, mais aussi que les commissaires qui célèbrent les mariages civils soient protégés dans l'exécution de leurs fonctions.

We are asking for more than just religious officials to be protected when they're acting in their religious capacity. We're asking for civil marriage commissioners to have protection in the solemnization of marriages.


Nous souhaitons tous que les populations civiles soient protégées des attaques qui ont lieu en ce moment en Afghanistan ; en temps de guerre, il n'y a rien de plus révoltant que d'entendre les commentateurs évoquer la mort de civils sous le terme de "dommages collatéraux".

We are all concerned that civilian populations must be shielded from the attacks which are taking place in Afghanistan at this time and, in a war situation, there is nothing more sickening than one hearing commentators refer to civilian deaths as 'collateral damage'.


L'Union européenne demande à toutes les parties de veiller à ce que les initiatives humanitaires soient protégées et à ce que la population civile ne soit pas affectée par les opérations militaires.

The European Union calls for all parties to ensure that humanitarian initiatives are protected and that civilians are not affected by the military operations.


w