Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «civile au turkménistan se soit avéré » (Français → Anglais) :

77. s'inquiète particulièrement du fait que les autorités en place pratiquent systématiquement des politiques répressives à l'encontre de toute forme d'opposition, des ONG indépendantes et des défenseurs des droits de l'homme; estime tout particulièrement regrettable que le dialogue avec la société civile au Turkménistan se soit avéré impossible;

77. Is particularly worried that the current authorities have been systematically applying repressive policies which target all forms of opposition, independent NGOs and human rights activists; considers it especially regrettable that dialogue with civil society in Turkmenistan has proved to be impossible;


Cette évolution est conforme aux avis antérieurs du Comité (2). Ainsi, en 2006: «Afin que le système d'échange de quotas d'émission soit appliqué au niveau mondial, il conviendrait de l'introduire par l'intermédiaire de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); si cela s'avère opportun lors des négociations, l'introduction d'un tel système pour le trafic aérien intracommunautaire — en tant que première étape pratique dans cette direction — pourrait constituer une option réalisable». En 2007: «L'intégration de l'aviat ...[+++]

These developments are in line with statements in previous Committee opinions (2): ‘It will be necessary to work through the International Civil Aviation Organization (ICAO) in order to ensure the worldwide application of an Emissions Trading Scheme (ETS); as a practical first step, an intra-EU ETS could be a very feasible option, if this proves appropriate in the course of the negotiations’ (2006); ‘By bringing aviation within the remit of the European Emissions Trading Scheme (ETS) the scheme is itself potentially strengthened and ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président, les récents événements internationaux ont démontré une fois de plus la nécessité d'une Union européenne capable de mener une action commune tant dans le domaine de sa propre sécurité que lorsqu'il s'avère nécessaire de garantir le droit de chaque peuple à construire un système démocratique et pluraliste qui respecte les droits de l'homme et les droits civils ; une Europe qui soit, enfin, en mesure de coordonner la diplomatie - les services diplomatiques - et les systèmes d'information de chaque État en vue de parvenir à une collaboration qui montre clairement au Conseil la nécessité d'un dialogue constant s ...[+++]

– (IT) Mr President, recent international events have, once again, highlighted the need for a European Union which is able to take united action both in the area of its own security and when it is necessary to protect the right of all peoples to build a democratic, pluralist system which respects human and civil rights, for a Europe which is, at last, able to combine diplomacy – the diplomatic services – and the information systems of each individual state to achieve that cooperation which clearly requires there to be constant dialogue within the Council on issues of international politics if we are to be able to come to decisions which ...[+++]


la Tchétchénie, en condamnant en premier lieu le terrible massacre de Beslan, mais aussi la multiplication des crimes de guerre et crimes contre l'humanité, à l'encontre des populations civiles du fait des autorités russes, en particulier les enlèvements et les disparitions forcées, les opérations ciblées qui prennent un caractère systématique et punitif; condamnant la situation des femmes, particulièrement visées dans ces opérations punitives; déplorant le maintien de l'impunité des auteurs de ces crimes; condamnant les atteintes et obstructions systématiques faites par l'armée russe aux défenseurs des droits de l'homme dans l'exerci ...[+++]

Chechnya, condemning first and foremost the terrible Beslan massacre, but also the increasing number of war crimes and crimes against humanity committed by the Russian authorities against the civilian populations, in particular abductions and forced disappearances, targeted operations which have taken on a systematic and punitive character; condemning the situation of women, particularly targeted in such punitive operations; deploring the continued impunity enjoyed by the perpetrators of such crimes; condemning the systematic abuses committed and obstructive measures taken by the Russian army against human rights defenders in the exer ...[+++]


Ces efforts visent également la mise en œuvre de réformes politiques et la coopération en matière de droits de l’homme et de démocratisation, et s’appuient sur la société civile par le biais d’engagements pris soit dans le cadre d’accords d’association soit, lorsque cela s’avère nécessaire, dans le cadre de la politique européenne de voisinage.

These efforts are also aimed at the implementation of political reforms and cooperation on human rights and democratisation, and are based on civil society through commitments entered into either by way of association agreements or, where necessary, as part of European neighbourhood policy.


Ces efforts visent également la mise en œuvre de réformes politiques et la coopération en matière de droits de l’homme et de démocratisation, et s’appuient sur la société civile par le biais d’engagements pris soit dans le cadre d’accords d’association soit, lorsque cela s’avère nécessaire, dans le cadre de la politique européenne de voisinage.

These efforts are also aimed at the implementation of political reforms and cooperation on human rights and democratisation, and are based on civil society through commitments entered into either by way of association agreements or, where necessary, as part of European neighbourhood policy.


Il s'est félicité du fait qu'il se soit avéré possible, en 18 mois seulement, de conclure les travaux de révision des deux conventions visant à moderniser ces instruments fondamentaux pour la coopération judiciaire dans le domaine du droit civil.

It welcomed the fact that it had been proved possible, within only 18 months, to conclude the work on the revision of the two Conventions aimed at modernising these fundamental instruments for judicial cooperation in the field of civil law.


L'utilisation de ces instruments devrait se faire de manière à établir une cohérence et une synergie optimales entre eux : - Les interventions sur fonds budgétaires devraient se concentrer sur l'appui au secteur privé (conseils, lignes de crédits, micro- entreprises), sur l'assistance technique et sur les études d'une part, sur les infrastructures sociales et l'appui aux actions de coopération engagées par les sociétés civiles d'autre part; - Les ressources propres de la BEI devraient être utilisées en premier lieu, pour le financement d'opérations "bancables", telles que prêts à long terme en faveur des infrastructures économiques et d ...[+++]

These two types of instrument should be deployed in such a way as to ensure optimum coherence and synergy. Contributions from the budget should focus on support for the private sector (consultancy, credit facilities, microbusinesses), on technical assistance and studies, and on social infrastructure and support for cooperation activities launched by civilian bodies. EIB resources should primarily be used to finance "bankable" opera ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civile au turkménistan se soit avéré ->

Date index: 2024-08-07
w