Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens à exprimer des craintes parfaitement compréhensibles " (Frans → Engels) :

53. souscrit au rapport du rapporteur spécial des Nations unies à la 69 session de l'Assemblée générale des Nations unies sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, qui salue les avancées réalisées à ce jour, tout en recensant les domaines qui demeurent particulièrement préoccupants; invite le gouvernement du Myanmar à intégrer les droits de l'homme dans les cadres institutionnels et juridiques ainsi que dans l'ensemble des politiques du pays et à respecter la liberté d'expression et de réunion, de sorte que les citoyens puissent s'exprimer ...[+++] librement sur les politiques menées par le gouvernement et ce, sans crainte et sans êtres victimes d'intimidation ou de harcèlement; demande au Conseil des droits de l'homme de renouveler le mandat du rapporteur spécial conformément au point 4, d'inviter instamment le gouvernement de Myanmar à intégrer les droits de l'homme dans les cadres institutionnels et juridiques ainsi que dans l'ensemble des politiques du pays, et à respecter la liberté d'expression et de réunion, de sorte que les citoyens puissent exprimer librement leurs opinions sur les politiques du gouvernement, et ce sans crainte, intimidation ou harcèlement, de réaffirmer sa profonde préoccupation face à la situation de la minorité Rohingya dans l'État d'Arakan et de demander des enquêtes complètes, transparentes et indépendantes sur toutes les violations des droits de l'homme et actes de violence dont il est fait état à l'encontre de la minorité Rohingya, et d'accélérer la procédure relative à l'ouverture dans le pays d'un bureau du Haut‑Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme doté d'un mécanisme complet de surveillance et de communication de l'information;

53. Supports the UN Special Rapporteur’s report to the 69th session of the UN General Assembly on the human rights situation in Myanmar, which recognises the progress made so far while identifying remaining areas of major concern; calls on the Myanmar Government to mainstream human rights into the country’s institutional and legal framework and all policy areas, and to respect freedom of expression and assembly so that the people can express their views freely on government policies without fear, intimidation or harassment; calls on the Huma ...[+++]


Les comités parlementaires existent dans la tradition démocratique canadienne précisément pour que les experts, les groupes et les citoyens puissent exprimer leur point de vue et que les citoyens et leurs représentants élus puissent obtenir une meilleure compréhension des questions importantes.

Parliamentary committees have been part of the Canadian democratic tradition precisely so that experts, groups and citizens may express their points of view and so that citizens and their elected representatives can reach a better understanding of important issues.


Un grand nombre de sommités du domaine universitaire, d'enseignants, de bibliothécaires, d'archivistes, de documentaristes et de citoyens ont exprimé leur crainte légitime de voir les dispositions concernant le verrouillage numérique rompre l'équilibre que la Loi sur le droit d’auteur vise à établir entre les créateurs et les utilisateurs, car elles nuiraient de façon importante à la capacité des gens d'utiliser les produits qu'ils ont achetés.

A long list of leading academics, educators, librarians, archivists, documentary filmmakers and citizens have expressed legitimate concern that digital lock provisions will undermine the balance that copyright law is intended to strike between creators and users, completely undermining a user's ability to use copyrighted works that they have purchased.


Tout d’abord et par-dessus tout, le lien avec les citoyens d’Europe. Il est parfaitement compréhensible que nos concitoyens perdent le fil dans le contexte de l’impact de la crise structurelle et des exigences croissantes de la mondialisation, ce qui les mène inévitablement à remettre en question le projet européen dans son ensemble.

It is completely understandable that our citizens should lose their personal orientation against the background of the impact of the structural crisis and the ever-increasing demands of globalisation, inevitably leading them to question the European project as a whole.


Cet énorme pessimisme a conduit nos citoyens à exprimer des craintes parfaitement compréhensibles.

This enormous pessimism has led our populations to express perfectly understandable fears.


J’aimerais dire que s’il y a un sujet sur lequel la grande majorité des citoyens européens exprime sa crainte en ce qui concerne la libre circulation des criminels et demande plus de sécurité, c’est bien le sujet de la coopération en matière de police.

I would like to say that if there is one subject on which the vast majority of European citizens expresses fear regarding the free movement of criminals and asks for more security, it is this very subject of police cooperation.


Étant donné les craintes parfaitement compréhensibles des Américains au sujet de leur sécurité, est-ce que l'honorable député croit vraiment qu'ils accueilleront avec plaisir la décision du Canada de renvoyer sans aucune formalité des revendicateurs qui sont passés par les États-Unis?

Given the Americans' fully understandable concerns about security, does the hon. member really believe that they would cheerfully welcome Canada just sending back claimants who had passed through the U.S.?


Elle permet aux citoyens d'exprimer des avis et des craintes qui peuvent être importants pour les décisions à adopter et aux responsables de ces décisions d'en tenir compte.

It allows the citizens to express opinions and fears that may have a bearing on the decisions to be taken and allows those responsible for taking the decisions to take them into account.


D'un point de vue pratique, à l'étape de la deuxième lecture, j'ai exprimé la crainte que, dans le présent débat, nous accordions beaucoup d'attention à la partie 1, sur la protection de la vie privée, que nous jugeons plus controversée, et pas suffisamment aux parties sur le commerce électronique, sur la capacité des citoyens de communiquer avec les agences du gouvernement fédéral par des moyens électroniques et sur les effets de la Loi sur la preuve au Canada sur l'utilisation des communications électroniques par le système judiciai ...[+++]

From a practical point of view, I expressed the fear, during second reading, that a great deal of attention is being paid to what we think is the more controversial part of this bill, namely, the privacy provisions in Part 1; and that insufficient attention is being paid to those parts of the bill that deal with electronic commerce, with the ability of citizens to communicate with the federal government's agencies by electronic me ...[+++]


Elle tenait à protéger les droits des minorités du Québec et a défendu ardemment les milliers de citoyens qui lui avaient écrit pour exprimer leurs craintes.

Her issue was the protection of minority rights in Quebec, and she spoke out strongly on behalf of the thousands of citizens who had written to her about their concerns.


w