Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens vont pouvoir " (Frans → Engels) :

Ainsi, si l'environnement subit une dégradation importante en conséquence d'une décision discrétionnaire, les citoyens vont pouvoir essayer de forcer le gouvernement à jeter un second regard sur la situation.

That is, if there is going to be significant harm to the environment pursuant to a discretionary decision, then there is going to be an opportunity for citizens to try to force the government to take a second look at the situation.


J'espère également qu'au sein du Conseil, les discussions sur une nouvelle réglementation dans le secteur aérien vont pouvoir avancer, dans l'intérêt des citoyens européens».

I also hope that the discussions in the Council on a new Regulation in the air sector can move forward, for the benefit of EU citizens".


Malgré les embûches et les difficultés qui étaient les nôtres, nous avons réussi à nous mettre d’accord, nous avons ce budget qui, bien plus qu’un budget, est aussi un élément concret pour les citoyens en matière de mobilité, en matière de jeunesse, en ce qui concerne les fonds structurels qui vont pouvoir être libérés pour les régions d’Europe qui en ont véritablement besoin, le service d’action extérieure, les agences financières.

Despite the pitfalls and the difficulties that we faced, we succeeded in reaching an agreement and we have this budget, which is much more than just a budget: it will also provide concrete results for the citizens with regard to mobility, youth, the Structural Funds that will be able to be released for those European regions that really need them, the External Action Service and the financial agencies.


Grâce à cette initiative, tous les acteurs de la vie démocratique de l'Union (citoyens et organisations non gouvernementales) vont pouvoir exprimer clairement ce qu'ils attendent de l'Union et le notifier de manière officielle.

These provisions will enable anyone involved in the democratic life of the EU (individual citizens and non-governmental organisations) clearly and formally to tell the Union what they expect of it.


Quand les citoyens vont-ils pouvoir donner leur avis sur la nouvelle constitution européenne déguisée?

When are citizens going to be allowed to give their opinion on the new, disguised European Constitution?


Les citoyens vont enfin pouvoir profiter d'un avantage tangible de l'adhésion à l'Union européenne.

There will finally be a tangible benefit for citizens from membership of the European Union.


Les citoyens vont avoir à leur disposition un catalogue de droits et de principes dont ils vont pouvoir exiger le respect par les autorités publiques – européennes ou nationales – devant les tribunaux; la possibilité de participer concrètement au fonctionnement de l'Union s'étend bien au-delà de l'élection des membres du Parlement européen.

Citizens will have a catalogue of rights and principles, whose respect by the public authorities - be them European or national - they will be entitled to invoke before the judges; The possibility of concrete participation to the functioning of the Union is extended far beyond the election of the members of the European Parliament.


Les citoyens vont avoir à leur disposition un catalogue de droits et de principes dont ils vont pouvoir exiger le respect par les autorités publiques - européennes ou nationales - devant les tribunaux.

Citizens will have a catalogue of rights and principles whose respect by the public authorities – be they European or national – they will be entitled to invoke before the courts.


Plus de 15 000 nouveaux citoyens vont pouvoir voter lors du référendum grâce à ce processus accéléré.

Because of this accelerated process, more than 15,000 new citizens will be able to vote in the upcoming referendum.


Les citoyens d'Allemagne de l'Est, après plusieurs décennies d'oppression, vont pouvoir vivre désormais en démocratie, dans une société libre, qui conjugue prospérité et solidarité.

The citizens of East Germany, after decades of oppression, will henceforth be living in a free and democratic society, in prosperity and solidarity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens vont pouvoir ->

Date index: 2021-09-13
w