Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens soient réellement " (Frans → Engels) :

4. accueille favorablement l'Initiative citoyenne européenne et souligne la nécessité de la voir rapidement mise en œuvre en lui donnant les moyens de devenir un réel outil de participation des citoyens aux processus décisionnels de l'Union européenne; appelle la Commission à sensibiliser l'opinion publique aux possibilités d'intervention offertes grâce à cet outil et demande que les propositions faites par les citoyens soient réellement prises en compte;

4. Welcomes the European Citizens’ Initiative and stresses the need to ensure that it is rapidly put into effect by providing the means whereby it can become a mechanism which genuinely enables citizens to participate in the European Union’s decision-making processes; urges the Commission to raise public awareness of the opportunities for action this mechanism offers and calls for genuine account to be taken of proposals put forward by citizens;


C'est pourquoi nous avons présenté le projet de loi C-24, qui apporte des modifications législatives à la Loi sur la citoyenneté afin de renforcer le programme et la valeur de la citoyenneté en veillant à ce que les citoyens aient un véritable lien avec le Canada et qu'ils y soient réellement attachés.

That is why we have introduced Bill C-24: legislative changes to the Citizenship Act that would strengthen the program and the value of citizenship by helping to ensure citizens have a real connection and commitment to Canada.


8. demande instamment aux dirigeants politiques, religieux et civils et aux forces de sécurité d'œuvrer ensemble pour faire cesser le bain de sang et faire en sorte que tous les citoyens d'Iraq soient réellement protégés de manière égale;

8. Calls, as a matter of urgency, on political, religious and civil leaders and the security forces to start working together to end the bloodshed and ensure that all Iraqi citizens are, in reality, equally protected;


Le présent gouvernement ne permettra pas que les citoyens desservis par VIA dans les localités réellement éloignées soient coupés du reste du Canada.

This government will not allow citizens served by VIA in truly remote communities to be cut off from the rest of Canada.


70. invite les États membres à améliorer, avec le soutien de la Commission, les capacités des mécanismes de résolution des problèmes, en particulier SOLVIT, en leur affectant des ressources financières et humaines supplémentaires et en révisant leur mission afin de garantir que ces mécanismes soient réellement en mesure de traiter le large éventail de problèmes que rencontrent les citoyens et les entreprises; invite la Commission à s'employer en priorité à mener à bien le projet relatif aux services d'assistance sur le marché unique ...[+++]

70. Calls on the Member States, with the support of the Commission, to improve the capacity of problem-solving mechanisms, in particular SOLVIT, by allocating additional financial and human resources and reviewing their mandate so as to ensure that such mechanisms can effectively address the wide range of problems encountered by citizens and businesses; calls on the Commission to complete the single market assistance services (SMAS) project as a matter of priority, so that citizens and businesses have easy access to the information and guidance they need, while finding solutions to the problems they encounter;


70. invite les États membres à améliorer, avec le soutien de la Commission, les capacités des mécanismes de résolution des problèmes, en particulier SOLVIT, en leur affectant des ressources financières et humaines supplémentaires et en révisant leur mission afin de garantir que ces mécanismes soient réellement en mesure de traiter le large éventail de problèmes que rencontrent les citoyens et les entreprises; invite la Commission à s'employer en priorité à mener à bien le projet relatif aux services d'assistance sur le marché unique ...[+++]

70. Calls on the Member States, with the support of the Commission, to improve the capacity of problem-solving mechanisms, in particular SOLVIT, by allocating additional financial and human resources and reviewing their mandate so as to ensure that such mechanisms can effectively address the wide range of problems encountered by citizens and businesses; calls on the Commission to complete the single market assistance services (SMAS) project as a matter of priority, so that citizens and businesses have easy access to the information and guidance they need, while finding solutions to the problems they encounter;


Souligne qu'un marché intérieur solide est essentiel pour que les entreprises européennes soient réellement compétitives sur les marchés mondiaux et pour que nos économies continuent de croître et de générer la prospérité nécessaire au maintien et à l'amélioration de la qualité de vie des citoyens, notamment grâce à la fourniture de produits sûrs et de qualité;

Underlines that a robust Internal Market is essential for European business to compete successfully on global markets and for our economies to continue to grow and generate the wealth necessary to maintain and enhance the quality of life of our citizens, including through the provision of high quality and safe products;


Il convient d'y remédier pour que les mesures prises soient réellement efficaces et pour que les citoyens européens aient la possibilité d'influer sur les événements par un choix éclairé (amendements 14, 15 et 16).

That situation must be remedied so that the measures taken are genuinely effective and European citizens are able to influence developments by making informed choices (amendments 14, 15 and 16).


C'est la culture de la fermeture de toute information. C'est faire en sorte qu'on gère en catimini et que le moins de gens possible soient informés de ce qui se passe réellement (1925) Plus l'appareil gouvernemental est gros, plus c'est difficile pour les citoyennes et les citoyens de comprendre comment il fonctionne et d'avoir accès à l'information.

We are seeing a tendency to restrict all information, manage things in secret and inform the fewest possible people about what is really going on (1925) The bigger the government, the more difficult it is for the public to understand how it operates and to obtain information.


Si la Commission et le Conseil se montrent disposés, voire désireux de limiter leurs activités aux domaines qui ne peuvent être traités de manière appropriée au niveau national, les citoyens accepteront beaucoup plus facilement que les compétences et les activités communautaires soient étendues aux domaines où une telle extension est réellement nécessaire.

If the Commission and the Council demonstrate a willingness, indeed a desire, to restrict their activities to those matters that cannot be dealt with adequately at national level, people will be much more ready to allow Community competence and activity to be extended into those areas where they are truly necessary.


w