Je ne trouve pas que les solutions
avancées jusqu'ici soient édifiantes et, si nous avons dû
les expliquer à des citoyens fondamentalement bienveillants
envers nous, si nous avons dû les défendre face à un électorat paradoxalement presque plus européen que nous, nous devrons les expliquer dans quelques mois à des populations qui ont souffert pour faire partie de cette Union et qui nous regarderont avec un œil extrêmement critique et attentif, plus que ce n'est le cas chez
...[+++]nous, afin de voir s'ils ont fait ou non une bonne affaire.I do not feel that the solutions hitherto adopted have yielded sufficiently positive results, and whereas, thus far, we have only had
to explain them to citizens who are, at heart, well-disposed towards us, whereas, thus far, we have only had to
uphold them before voters who are, paradoxically, almost more European than we are, in a few months we will have to explain them to people who have suffered just to be part of this Union and who will view us with an extremely critical, vigilant eye, with even closer scrutiny than the current M
...[+++]ember States, to see whether or not we have done a good job.