Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens serbes ordinaires puissent entrer » (Français → Anglais) :

Après l’assouplissement des exigences en matière de visas, nous devons les abolir totalement afin que les citoyens serbes ordinaires puissent entrer en Europe quand ils le souhaitent.

After relaxing visa requirements, we need to abolish them altogether so that ordinary Serbs are able to enter Europe whenever they wish.


Pour que les citoyens puissent recourir plus rapidement et plus facilement au régime de recouvrement des créances de moins de 2 000 euros (procédure européenne de règlement des petits litiges), la Commission prévoira, d’ici 2013, le traitement en ligne à l’échelle de l’UE du recouvrement des petites créances et examinera en même temps si les créances inférieures à 5 000 euros devraient entrer dans le cadre de la procédure européenne de règlement des petits litiges.

To make the system for recovery of claims below € 2 000 (European Small Claim Procedure) faster and easier for citizens, the Commission will ensure EU-wide online processing of small claims recovery by 2013, while exploring at the same time whether claims below € 5 000 should be included in the European Small Claims Procedure.


30. La Commission a poursuivi ses efforts pour faire en sorte que les citoyens de tous les États membres puissent se rendre sans visa de court séjour dans tous les pays tiers dont les ressortissants peuvent entrer dans l’UE sans visa.

30. The Commission has continued its efforts to ensure that the citizens of all Member States can travel without a short-stay visa to all third countries whose nationals can travel to the EU without a visa.


Vingt-neuf pays européens ont cessé d'exiger que les Serbes soient munis d'un visa pour qu'ils puissent entrer sur leur territoire.

Twenty-nine European states have waived visa requirements for Serbia.


Il est par ailleurs rédigé de façon à ce que les citoyens européens ordinaires puissent lire le texte et comprendre ce que nous voulons dire.

It is also written in such a way that ordinary Europeans can actually read the text and understand what we mean.


Je suis également heureux de vous informer que nous avons déjà engagé un dialogue sur la dispense de visa, ce qui est très important pour les citoyens serbes ordinaires et les autres habitants de la région.

I am also happy to inform you that we have already started a special dialogue on visa-free travel, which is very important for ordinary Serbian citizens and other peoples of the region.


En même temps, je reconnais que le strict régime communautaire en matière de visas, qui empêche les citoyens serbes ordinaires de rencontrer leurs homologues de l'Union européenne, agit comme un frein aux progrès démocratiques de la Serbie et contribue à la xénophobie et au nationalisme.

At the same time, I recognise that the EU’s strict visa regime, which prevents ordinary Serbs from meeting with their counterparts in the European Union, acts as a brake on Serbia’s democratic progress, and contributes to xenophobia and nationalism.


la Lituanie ne veille pas suffisamment à ce que les autorités nationales ne puissent refuser de laisser entrer sur le territoire ou éloigner que les citoyens de l'UE qui représentent une menace réelle, grave et actuelle pour la société.

Lithuania does not sufficiently ensure that national authorities may only deny entry to or expel those EU citizens who are a real, serious and present danger to society.


Ce montant, qui n'est pourtant pas encore très élevé, permet de commencer de manière décisive la construction des réseaux interurbains pour que les citoyens, en particulier, puissent entrer en contact direct avec les acteurs des réseaux des différents pays.

The sum is not very large even now, but it will definitely enable us to start an inter-city networking programme so that our citizens, in particular, will be able to establish direct contact with the various players in the networks of different countries.


Il a défendu avec beaucoup d'éloquence l'idée selon laquelle les textes de loi doivent être accessibles et que les termes qu'on y emploie aient la signification qu'ils semblent avoir, afin que les citoyens ordinaires puissent, dans la mesure du possible, les comprendre.

He spoke quite eloquently for the text of the law to be accessible and for words to mean what they mean on their plain face, so that ordinary citizens, to the extent possible, may understand what the law says.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens serbes ordinaires puissent entrer ->

Date index: 2022-08-04
w