Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens pourront s’exprimer » (Français → Anglais) :

Toutefois, s'il y a ni préavis ni période pendant laquelle les citoyens pourront s'exprimer, la population sera mise au courant après coup, une fois que les plans auront été tracés, les contrats signés et les travaux commencés. Cela va engendrer des conflits, ce qui n'accélérera pas les choses.

However, without notice and comment period, ex post facto plans will be made, construction already engaged, contracts signed, and then conflict, and that does not speed up anything.


Les Nisga'a pourront s'exprimer à ce sujet, mais le texte ne dit pas que le gouvernement nisga'a a toute discrétion pour décider qui est citoyen; il doit plutôt légiférer.

The Nisga'a can speak to this question, however, the text does not refer to the Nisga'a government having a discretion to decide who is a citizen; instead, they must make laws.


Désormais, il n’y a plus deux types de légitimité; les citoyens pourront s’exprimer de deux manières: d’une part ici au Parlement et, d’autre part, en recourant à l’initiative citoyenne. Au final, nous aurons une démocratie plus forte, plus participative et plus légitime.

There are now no longer two types of legitimacy, rather there are two voices for citizens: one is here in Parliament and the other is in the citizens’ initiative. This will give us a stronger, more participatory and more legitimate democracy.


88. salue le statut juridique accordé aux relations homosexuelles au Mali, au Niger, au Tchad et au Burkina Faso; déplore toutefois que la discrimination sociale perdure; fait part de sa profonde inquiétude au sujet de l'application de lois sur «l'outrage public à la pudeur» et de lois interdisant l'association à «des fins immorales» à l'égard de la communauté LGBT au Mali et dans la région en général; espère que les personnes opprimées pendant l'insurrection dans le nord du Mali pourront réintégrer en toute sécurité leur société; exprime sa vive inquiétude ...[+++]

88. Welcomes the legal status of same-sex relationships in Mali, Niger, Chad and Burkina Faso; regrets, however, the societal discrimination still present; expresses its grave concern over the use of ‘public indecency’ laws and laws prohibiting association for ’an immoral purpose’ when dealing with the LGBT community in Mali and the wider region; hopes that those oppressed during the insurgency in northern Mali may safely re-integrate into their society; expresses deep concern over the continuing criminalisation of LGBT relationsh ...[+++]


Si la Constitution chinoise elle-même reconnaît le droit de chaque citoyen à s’exprimer dans la langue de son choix, comment les autorités politiques pourront-elles justifier un tel revers juridique?

Given that the Chinese Constitution specifically recognises each citizen’s right to express him/herself in his/her chosen language, how can the political authorities justify this legal U-turn?


Nous voulons organiser des tribunes où les citoyens pourront s'exprimer dans l'ensemble du pays, afin que toutes les provinces et les territoires soient représentés.

We want to set up citizen forum groups across the country, so we could deal with all the provinces and territories.


Le problème, c’est qu’après avoir posé cet excellent principe dès le début du livre blanc, on cherche un peu désespérément comment les citoyens pourront s’exprimer concrètement, c’est un peu la grande faille, Madame la Commissaire de votre proposition.

The problem is that, after having proclaimed this excellent principle at the start of the White Paper, the Commission has tried rather desperately to identify practical ways in which the public can express themselves, and this, Commissioner, is perhaps the main shortcoming of your proposal.


Dans l’avenir, les citoyens de l’Union européenne pourront s’exprimer sur toutes les initiatives de la Commission lors de consultations en ligne.

In future, EU citizens will be able to comment on all Commission initiatives in online consultations.


Les citoyens pourront exprimer un choix clair, lorsqu'ils devront se prononcer, la prochaine fois, sur la composition de l'Assemblée : un choix entre ceux qui souhaitent une Europe sociale et ceux qui souhaitent que l'UE se limite à réglementer le marché intérieur, un choix entre la droite et la gauche.

In this way, people have a clear choice when they vote at the next parliamentary election: a choice between those who want to see a social Europe and those who merely want the EU to regulate the internal market. A choice between right and left.


Plus tard cet après-midi, les députés du côté ministériel pourront faire ce qu'ils devraient faire et reconnaître que le Canada est une grande démocratie parce qu'il reconnaît la liberté des citoyens de s'exprimer publiquement.

There will be an opportunity later this afternoon for government members to do the right thing, to recognize that Canada is a great democracy simply because we recognize the freedom of our citizens to express themselves publicly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens pourront s’exprimer ->

Date index: 2021-04-14
w