Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens possèdent également » (Français → Anglais) :

La plupart des droits fondamentaux inscrits dans la Charte non seulement s’appliquent aux citoyens de l’Union mais revêtent également une grande importance pour la protection de toutes les personnes installées dans l’Union, qu’elles possèdent ou non ce statut de citoyen.

Most fundamental rights enshrined in the Charter do not only apply to EU Citizens, but are of great importance for the protection of all people living in the EU, whether they are Union Citizens or not.


De plus, je lisais dans un article paru dans La Gazette de Montréal que le maire, Gérald Tremblay, aurait déclaré, lors d'une conférence de presse, que le droit de manifester est un droit démocratique, mais que les citoyens possèdent également le droit d'être protégés contre des vandales qui lancent des pierres — c'est-à-dire le bloc noir, les anarchistes — qui perturbent la circulation et qui commettent des actes de violence.

Also, I saw there was an article in La Gazette de Montréal where the mayor, Gérald Tremblay, was reported as saying at a news conference that demonstrating was a democratic right but that the citizens had the right to protection from rock-throwing vandals—the Black Bloc section, the anarchists—those disrupt traffic and commit acts of violence.


Le Yukon, les Territoires du Nord-Ouest, le Québec et l'Ontario possèdent également une loi sur les droits en matière d'environnement qui permet aux citoyens d'appliquer des lois environnementales dans certains cas.

The Yukon, Northwest Territories, Quebec, and Ontario also have environmental rights legislation that allows, in certain parts, citizens to enforce environmental laws.


Dans la plupart des démocraties modernes, l'institution responsable d'administrer le système électoral possède également le mandat de sensibiliser les citoyens à l'importance de la participation électorale.

In most modern democracies, the institution responsible for administering the electoral system is also responsible for promoting public awareness of the importance of voting.


Toutefois, ne perdons pas de vue les petites et moyennes entreprises en particulier qui non seulement offrent le plus d’emplois aux citoyens, mais possèdent également un fort potentiel en matière d’innovation.

In particular, we must remember small and medium-sized enterprises, which not only provide jobs for most of our citizens, but also possess huge potential for innovation.


Je pense également que nous devrions accorder plus d’attention à la situation des minorités nationales dans les pays voisins de l’UE et ce d’autant plus lorsqu’elle implique des citoyens possédant la nationalité de certains des États membres.

I also feel that we should focus more attention on the situation of national minorities in the EU’s neighbouring countries, all the more so when it involves citizens of the same nationality of some of the Member States.


Nous voulons une Union où le point de vue de chaque citoyen possède une importance égale, que ce dernier vienne d’un grand pays, d’un petit pays ou d’un pays de taille moyenne.

We want a Union where each citizen’s view carries equal weight regardless of whether that citizen comes from a large, small or medium-sized country.


Cette tragique histoire doit également inciter le gouvernement à se doter de meilleurs outils pour être en mesure de défendre les citoyens possédant la double citoyenneté.

This tragic story must also prompt the government to develop better means of protecting individuals with dual citizenship.


Les citoyens habitant les parties les plus pauvres des villes sont également les moins nombreux à posséder une voiture.

Citizens in the poorest parts of the city have the lowest car ownership rates.


Ces affaires ont fait connaître à la population les pouvoirs que les citoyens possèdent pour se protéger eux et leurs biens contre un comportement possiblement criminel, mais elles ont également suscité certaines préoccupations concernant les limites de ces pouvoirs et les risques que les Canadiens prennent lorsqu’ils interviennent dans des situations d’urgence de ce genre.

While these cases have raised awareness about the powers that citizens have to protect themselves and their property from possible criminal conduct, they also have highlighted come concerns about the limits of these powers and the risks that Canadians take when they act in such emergency situations.


w