Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens européens auraient aussi " (Frans → Engels) :

L'Année européenne des citoyens arrive à point nommé pour, tout d'abord, écouter les préoccupations des citoyens européens, mais aussi pour les sensibiliser aux effets tangibles de l'action de l'Union sur leur vie, pour souligner l'importance de leur contribution à l'édification de l'UE et pour engager avec eux des débats politiques sur les questions européennes.

The European Year of Citizens provides a timely opportunity primarily to listen to the concerns of European citizens, but also to raise awareness about the tangible impact of EU policies on their lives, to highlight the significance of their contribution in shaping the EU and to engage with them in political debates on European issues.


Saluant cette étape décisive dans la politique commerciale de l'UE, le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Cet accord représente la synthèse de ce que nous attendons de notre politique commerciale — qu'elle soit un instrument de croissance qui profite aux entreprises et aux citoyens européens, mais aussi un outil pour promouvoir nos valeurs, maîtriser la mondialisation et définir les règles du commerce international.

Welcoming this milestone in the EU's trade policy, President of the European Commission Jean-Claude Juncker said: "This agreement encapsulates what we want our trade policy to be - an instrument for growth that benefits European companies and citizens, but also a tool to project our values, harness globalisation and shape global trade rules.


L'espace public européen s'élargirait et le débat démocratique s'enrichirait si les informations que les citoyens reçoivent sur les affaires européennes étaient traitées d'un point de vue européen, mais aussi sous divers angles nationaux d'autres États membres[69].

Providing citizens with information about European issues from a European point of view, but also from a range of national perspectives from other Member States, could increase the European public space and contribute to a more informed democratic debate.[69]


Si nous avions laissé le secteur financier s’écrouler, les épargnes et les pensions de millions de citoyens européens auraient aussi été enfouies.

Had we allowed a meltdown of the financial sector, the savings and pensions of millions of European citizens would have been buried too.


Les trois institutions reconnaissent qu'elles ont conjointement la responsabilité d'élaborer une législation de l'Union de haute qualité et de veiller à ce que ladite législation se concentre sur les domaines où sa valeur ajoutée est la plus importante pour les citoyens européens, à ce qu'elle soit aussi efficace et effective que possible pour atteindre les objectifs stratégiques communs de l'Union, à ce qu'elle soit aussi simple et claire que possible, à ce qu'elle évite la réglementation excessive et les lourdeurs administratives pour les citoyens, les ...[+++]

The three Institutions recognise their joint responsibility in delivering high-quality Union legislation and in ensuring that such legislation focuses on areas where it has the greatest added value for European citizens, is as efficient and effective as possible in delivering the common policy objectives of the Union, is as simple and as clear as possible, avoids overregulation and administrative burdens for citizens, administrations and businesses, especially small and medium-sized enterprises ("SMEs"), and is designed with a view to ...[+++]


Le développement du Parlement européen est l’une des grandes réussites de l’Union européenne. Nous savons aujourd’hui que sans le travail du Parlement européen, nombre des résultats que nous avons obtenus pour les citoyennes et citoyens européens auraient pris une autre forme.

The development of this Parliament is one of the European Union’s success stories, and we now know that without the work of the European Parliament, much of what we have achieved for Europe's citizens would have taken another form.


L'espace judiciaire européen doit aussi permettre aux citoyens de faire valoir leurs droits partout dans l'Union en améliorant sensiblement la connaissance globale de ces droits et en facilitant l'accès des citoyens à la justice.

The European judicial area must also allow citizens to assert their rights anywhere in the Union by significantly raising overall awareness of rights and by facilitating their access to justice.


Je suis ravi de vous informer que les membres de la Commission ont effectué en tout 68 visites aux parlements nationaux au cours de 2005 afin d’expliquer nos politiques et leur valeur ajoutée aux citoyens européens, mais aussi pour les écouter, car le dialogue ne consiste pas seulement à expliquer, mais aussi et surtout à écouter le message que les citoyens nous adressent.

I am pleased to report that members of the Commission made a total of 68 visits to national parliaments in the course of 2005, explaining our policies and their added value to European citizens, and listening, because a process of dialogue is not just about explaining; it is also, and above all, about listening to the message citizens give to us.


J’en appelle donc à la Commission - à M. Kallas, qui a fait preuve d’une grande volonté pour son premier jour - et à la Cour des comptes - à M. Fabra Vallés et à son expérience - pour qu’elles s’assurent que nous trouvions une voie innovante, un engagement institutionnel ferme avec le Parlement européen qui nous permette de décrocher une déclaration positive. Les citoyens européens auraient ainsi la garantie que leur contribution à l’intégration européenne est correctement planifiée et correctement dépensée et qu’elle contribue à la v ...[+++]

I would, therefore, appeal to the Commission – to Mr Kallas, who on this first day has shown great will – and to the Court of Auditors – to Mr Fabra Vallés, with his experience – to ensure that we find an innovative route, a firm institutional commitment with the European Parliament – naturally – which leads us to a positive statement which provides the European citizens with the guarantee that their contribution to European integration is properly planned and properly spent and contributes to the added value we all seek.


Cependant, et je m’adresse au public qui se trouve dans l'hémicycle, qu’il s’agit d’un débat très important pour les citoyens européens (et aussi pour eux-mêmes).

Nevertheless, and I am addressing the public who are in the galleries, this is a very important debate for European citizens.


w