Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens elle sera dotée » (Français → Anglais) :

* la santé en ligne sera devenue une pratique courante pour les professionnels de la santé, les patients et les citoyens; elle sera dotée de ressources adéquates dans les budgets réservés à la santé, et elle servira des objectifs plus vastes, tels que la compétitivité, l'emploi et la cohésion sociale.

* e-Health will have become commonplace for health professionals, patients and citizens; and e-Health will be adequately resourced within healthcare budgets, and contribute to boosting wider objectives, such as competitiveness, jobs and cohesion.


Elle sera ensuite en mesure d’annoncer un plan d’action exhaustif et ambitieux visant à supprimer, définitivement, les obstacles qui empêchent encore les citoyens d’exercer leurs droits.

The Commission will then be in a position to announce an ambitious and comprehensive action plan toward completing the removal of persistent obstacles standing in the way of citizens’ enjoyment of their rights.


La santé en ligne constitue aujourd'hui un outil grâce auquel des gains de productivité non négligeables peuvent être réalisés et elle sera demain l'instrument qui permettra de disposer de systèmes de santé axés sur le citoyen restructurés et respectant la diversité des traditions multiculturelles et multilingues de l'Europe en matière de soins de santé.

e-Health is today's tool for substantial productivity gains, while providing tomorrow's instrument for restructured, citizen-centred health systems and, at the same time, respecting the diversity of Europe's multi-cultural, multi-lingual health care traditions.


Elle sera l'occasion d'associer des citoyens de tous horizons, en particulier des enfants et des jeunes, à des événements et à des projets mettant en exergue le patrimoine européen et les valeurs européennes, contribuant ainsi à renforcer le sentiment d'appartenance à une grande famille européenne.

It will be an opportunity to involve citizens from all backgrounds, in particular children and young people, in events and projects emphasising Europe's heritage and values, helping to strengthen a sense of belonging to a European family.


Au cours de cette année où elle sera Capitale verte de l'Europe 2017, Essen prévoit de mettre en œuvre plus de 300 projets citoyens et manifestations qui contribueront à améliorer la qualité de vie de la ville et d'inscrire la durabilité au cœur des programmes de développement de la ville.

During its year as European Green Capital 2017, Essen plans to initiate over 300 citizens' projects and events that will further improve the quality of life of the city and put sustainability at the heart of the city's development programmes.


Cette mission européenne de sécurité et de défense opérera au titre du chapitre VII de la Charte des Nations unies et c’est un aspect très important, car cela signifie qu’elle sera en mesure, par tous les moyens, de remplir sa tâche et qu’elle sera dotée d’un mandat solide, ce qu’a expressément exigé le Parlement.

This European security and defence mission will operate under Chapter VII of the UN Charter and that is extremely important because it means that it will be able to use all means to fulfil its task and it means that it will have a robust mandate, which is what Parliament expressly wanted.


Elle sera dotée d’une personnalité juridique qui sera reconnue dans toute l’Union européenne, une fois que tous les États membres auront été informés.

It will have a legal personality which will be recognised throughout the whole European Union, once all the Member States have been informed.


Tout d'abord, en ce qui concerne la responsabilité démocratique: l'Union sera dotée d'un système dans lequel toute législation sera soumise, à l'avenir, à l'examen préalable des parlements nationaux, puis à la double approbation du Conseil des ministres, composé des ministres responsables devant ces mêmes parlements nationaux, et du Parlement européen, directement élu par les citoyens pour les représenter au niveau européen.

Firstly, on democratic accountability: this Union will have a system whereby any legislation in the future will be subject to the prior scrutiny of national parliaments and then the double approval of the Council of Ministers, composed of ministers accountable to those very same national parliaments, and the European Parliament, directly elected by citizens to represent them at European level.


En deuxième lieu, l’Union sera dotée d’une Charte des droits fondamentaux pour protéger les citoyens, qui ne sera pas seulement une déclaration de principes, mais qui aura un statut juridique.

Secondly, the Union will have a Charter of Fundamental Rights to protect the citizens, not just a declaratory text but one which will have legal force.


C’est à Helsinki que sera donné le coup d’envoi de la conférence intergouvernementale, au sein de laquelle seront décidées l’année prochaine des réformes institutionnelles qui sont une condition primordiale à l’élargissement, et qu’elle sera dotée d’un agenda.

The Intergovernmental Conference, at which next year will be decided the institutional changes that are required within the Community as a condition for enlargement, will have its roots in, and receive its agenda from, Helsinki.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens elle sera dotée ->

Date index: 2023-06-16
w