Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens d'aujourd'hui s'intéressent » (Français → Anglais) :

Les citoyens d'aujourd'hui s'intéressent à la fois à l'efficacité des règles venant « de Bruxelles » et aux conditions de leur élaboration.

People nowadays take an interest in the effectiveness of the rules handed down "from Brussels" and the way they are drawn up.


Les raisons pour lesquelles nous siégeons aujourd'hui n'intéressent pas le citoyen moyen.

The average person is not interested in why we're sitting here today.


La Commission européenne a proposé aujourd’hui des mesures visant à garantir une meilleure application de la législation de l’Union sur le droit des citoyens de travailler dans un autre État membre, permettant ainsi aux intéressés d’exercer concrètement leur droit.

The European Commission has today proposed measures to ensure the better application of EU law on people's right to work in another Member State and so make it easier for people to exercise their rights in practice.


Vous avez pu, Monsieur Barnier, réunir autour d’une table de discussion un certain nombre de commissaires européens intéressés par l’ensemble de ce document une démarche ouverte, puisque vous venez ici aujourd’hui le mettre en débat, pour que chacun d’entre nous puisse l’alimenter de ses réflexions, une démarche citoyenne, puisque vous souhaitez remettre le citoyen au cœur du marché intérieur, mais aussi l’entreprise, et je pense q ...[+++]

You have been able, Mr Barnier, to bring around a discussion table a number of European Commissioners interested in this whole document and in an open approach, since you are coming here today to open the debate on the document, so that each and every one of us can enhance it with our own thoughts; a ‘citizen’ approach, since you wish to put the citizen back at the heart of the internal market, likewise businesses, and I think tha ...[+++]


C’est un merci particulièrement chaleureux, car je pense que l’ensemble des institutions européennes montrent aujourd’hui qu’elles s’intéressent de près aux 500 millions de citoyens européens, qui pourraient parfois en douter; je pense que ceux qui ont suivi le débat d’aujourd’hui changeront d’avis et feront confiance aux institutions européennes, qui cherchent à se rapprocher de plus en plus de la population.

This is a particularly warm thank-you, because I believe that today the European institutions as a whole are showing that they pay close attention to the 500 million European citizens, who can sometimes be suspicious of them; but I think that today those who have followed this debate will change their minds and have confidence in the European institutions, which seek to be ever closer to the people.


Le sujet que nous évoquons aujourd'hui intéresse nos citoyens au premier chef.

The topic which we are debating today is one which falls directly within our citizens’ sphere of interest.


La seule autre fois que j'ai témoigné ici auparavant, c'était à la demande d'un client dont je défendais les intérêts, et je suis donc un peu plus libre aujourd'hui en ce sens que je vais me fonder sur ma propre expérience et mes propres opinions pour vous parler des revendications particulières, à titre de citoyen très intéressé et aussi, grâce à mon expérience, à titre de citoyen bien informé.

The one time I was here before, I was here at the request of a client and was addressing their interests, so I am somewhat more liberated today in the sense that I am speaking about my own experience and my own views on the issues of specific claims, speaking as a citizen, as a very interested citizen, and I think, because of my experience, as an informed citizen.


La santé M. Mark Warawa (Langley, PCC): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour présenter des pétitions au nom de plus de 600 Canadiens de partout au pays, y compris des citoyens intéressés de ma circonscription de Langley.

Health Mr. Mark Warawa (Langley, CPC): Mr. Speaker, I rise today to present petitions on behalf of over 600 Canadians across this land, including concerned citizens from my riding of Langley.


Selon une enquête Eurobaromètre publiée aujourd’hui et intitulée Les citoyens de l’UE et l’accès à la justice, les consommateurs communautaires se montrent très intéressés de recevoir d’un réseau communautaire des informations qui les aident à résoudre leurs litiges transfrontaliers.

In a Eurobarometer survey published today and entitled EU Citizens and Access to Justice, EU consumers showed strong interest in accessing information from an EU network to help them resolve cross-border dispute.


Compte tenu du très grand nombre de citoyens de l'Union qui souffrent de dommages à la suite d'actes criminels et, en particulier, terroristes, je me félicite du rapport que nous examinons aujourd'hui, car certains de ses points sont à mes yeux particulièrement intéressants.

Bearing in mind the enormous number of citizens of the European Union who suffer as a result of crime and, in particular, terrorism, I welcome this report which we are debating today since it contains certain points which, in my view, are particularly noteworthy.


w