Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens aient davantage confiance » (Français → Anglais) :

L'objectif de la Commission est d'instaurer le niveau de transparence fiscale le plus élevé possible afin que les autorités puissent détecter et empêcher les pratiques fiscales abusives et que les citoyens aient davantage confiance en leurs systèmes fiscaux.

The Commission's goal is to create the highest possible level of tax transparency, to allow authorities to detect and prevent tax abuse and to boost citizens' confidence in their tax systems.


Communication relative à la vie privée et à la confiance dans l'Europe numérique: faire en sorte que les citoyens aient confiance dans les nouveaux services | Commission | 2010 |

Communication on Privacy and trust in Digital Europe: ensuring citizens’ confidence in new services | Commission | 2010 |


L'Union européenne dispose d'un potentiel important pour renforcer ses avantages concurrentiels et il est essentiel qu'elle agisse avec détermination pour exploiter pleinement ce potentiel et pour donner davantage confiance à ses citoyens.

The EU has a high potential for developing further its competitive advantages, and it is crucial that actions are pursued with determination to exploit fully that potential and to enhance confidence among EU citizens.


Enfin, les citoyens comptent sur les TIC et les utilisent de plus en plus dans leur vie de tous les jours: une amélioration de la sécurité des infrastructures d'information critiques les inciterait donc à faire davantage confiance aux TIC, principalement grâce à une meilleure protection des données personnelles et de la vie privée.

Last, not least, citizens increasingly rely on and use ICTs in their daily activities: strengthening CII security would increase citizens' trust in ICTs, not least thanks to a better protection of personal data and privacy.


Il importe de développer le commerce électronique pour que les consommateurs comme les entreprises aient davantage confiance dans ce canal d’échanges. Il est par ailleurs essentiel de mettre l’accent sur l’innovation afin d’assurer la solidité et la pérennité de la croissance. Quant à l’initiative relative aux entreprises sociales, elle est indispensable à la mise en place de projets d’entreprise innovants favorisant l’inclusion sociale.

The development of e-commerce is important for improving confidence among consumers and businesses in this kind of trade; the focus on innovation is vital for strong, lasting growth; and the social business initiative is essential for creating innovative entrepreneurial projects for social inclusion.


Toutefois, cette évaluation et ces enregistrements n’apporteront pas une plus grande prospérité aux citoyens à eux seuls purement et simplement parce que, apparemment, ils feront en sorte que les citoyens aient plus confiance en eux et se sentent plus sûrs.

However, this evaluation and these records alone cannot bring greater prosperity to citizens purely and simply because, apparently, they will give consumers greater self-confidence and security.


Pour que les participants aient davantage confiance dans le marché, ils doivent être certains qu'il existe des possibilités de sanctionner les comportements abusifs d'une manière efficace, proportionnée et dissuasive.

To enhance trust in the market, its participants need to be sure that those engaging in abusive behaviour can be subjected to effective, proportionate and dissuasive penalties.


(24) Pour que les participants aient davantage confiance dans le marché, ils doivent être certains qu'il existe des possibilités de sanctionner les comportements abusifs d'une manière efficace, proportionnée et dissuasive.

(24) To enhance trust in the market, its participants need to be sure that those engaging in abusive behaviour can be subjected to effective, proportionate and dissuasive penalties.


Nous voulons que les jeunes aient davantage confiance dans les objectifs de cette importante institution européenne et des États membres afin de lever toute ambiguïté quant à leur rôle largement proclamé dans la croissance, le développement et la stabilité de l’Union européenne.

Our objective is to strengthen the trust of young people in the objectives of this important European institution and the Member States in order to eliminate any doubt as regards the broadly declared role of young people in the growth, development and stability of the European Union.


En renforçant la place et le pouvoir des femmes, on leur permet de prendre leur vie en charge afin qu’elles établissent leurs objectifs, qu’elles acquièrent les compétences dont elles ont besoin, qu’elles aient davantage confiance en elles, qu’elles règlent leurs problèmes et apprennent à devenir autonomes.

By strengthening the position and the power of women, we are allowing them to take charge of their own lives so that they can set their own objectives, so that they acquire the skills they need, so that they have more self-confidence, so that they can deal with their problems and learn to become independent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens aient davantage confiance ->

Date index: 2022-03-26
w