Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyenneté est une manière de punir des gestes fort " (Frans → Engels) :

S'il est vrai, et je pense que c'est indéniable, que la révocation de la citoyenneté est une manière de punir des gestes fort répréhensibles comme les infractions criminelles énumérées dans le projet de loi, il faut alors se demander qui, dans notre système de gouvernement, doit juger et punir ces contrevenants.

If it is correct, and I think it's indisputable, that citizenship stripping is a form of punishment for bad acts—the kinds of acts including criminal offences listed in the citizenship bill—then we must also ask the question, who in our system of government is responsible for judging and meting out punishment to people?


c) donne au ministre le pouvoir de révoquer la citoyenneté, ce qui empêchera certains Canadiens d'avoir accès à un procès juste au Canada; et ce qui soulève de sérieuses questions puisque le droit canadien comporte déjà des mécanismes permettant de punir les gens qui commettent des gestes illégaux;

(c) gives the Minister the power to revoke citizenship, which will deny some Canadians access to a fair trial in Canada and will raise serious questions since Canadian law already includes mechanisms to punish those who engage in unlawful acts; and


Le programme «Droits et citoyenneté» , fort d'un budget de 387 millions d'euros, contribuera à rendre effectifs dans la pratique les droits et libertés des citoyens en les faisant mieux connaître et en les faisant appliquer de manière plus cohérente dans toute l'UE.

The Rights and Citizenship Programme , with a budget of €387 million, will help to make people's rights and freedoms effective in practice by making them better known and more consistently applied across the EU.


Mais la plupart d’entre nous n’attendent pas que tous ces éléments soient transmis uniquement par la voie du sang et, d’une certaine manière, d’un lien fort avec notre territoire, mais par le biais d’une citoyenneté, de la loi et de nos droits.

But we do not, most of us, expect that to be passed on only through a bloodline, somehow, and a deep connection with territory, but through citizenship, through law and through our rights.


Bien sûr, ce fut à l’époque un geste symbolique (Applaudissements).mais je pense qu’il a contribué, de manière fort prémonitoire, à ce qui devait être le succès de votre révolution chantante.Vous-même, Madame la Présidente, avez joué un rôle prépondérant dans ce que j’appellerais la "génération réformatrice" de responsables politiques des pays candidats.

It was then, of course, a symbolic gesture (Applause) .but I believe it contributed, with some considerable foresight, to what ultimately was the success of your singing revolution. You yourself, Madam President, have played a leading role in what I would term the 'transforming generation' of politicians in the accession states.


Bien sûr, ce fut à l’époque un geste symbolique (Applaudissements) .mais je pense qu’il a contribué, de manière fort prémonitoire, à ce qui devait être le succès de votre révolution chantante.Vous-même, Madame la Présidente, avez joué un rôle prépondérant dans ce que j’appellerais la "génération réformatrice" de responsables politiques des pays candidats.

It was then, of course, a symbolic gesture (Applause) .but I believe it contributed, with some considerable foresight, to what ultimately was the success of your singing revolution. You yourself, Madam President, have played a leading role in what I would term the 'transforming generation' of politicians in the accession states.


42. condamne vivement l'action des autorités policières espagnoles qui ont empêché de manière forte et violente le passage à la frontière de citoyens portugais (dont un député au Parlement national) qui se rendaient à Séville afin de participer à une manifestation autorisée en marge du Conseil européen; considère qu'une telle attitude met en cause les principes et libertés fondamentales inscrits dans le traité et constitutifs de la citoyenneté européenn ...[+++]

42. Condemns with force the action of the Spanish police authorities who, in a violent and heavy-handed fashion, prevented a group of Portuguese citizens (including a national parliamentarian) from crossing the frontier in order to take part in an authorised demonstration in Seville, on the fringe of the European Council; considers this action to run counter to principles and fundamental freedoms which are enshrined in the Treaty and are essential elements of European citizenship;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyenneté est une manière de punir des gestes fort ->

Date index: 2021-11-05
w