Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «circonscription lorsque nous avons visité celle-ci » (Français → Anglais) :

C'est un enjeu de taille dans sa circonscription. Lorsque nous avons visité celle-ci en 2007, nous avons appris que de nombreux résidants de Windsor avaient perdu leur emploi en raison des produits contrefaits disponibles sur le marché.

When we visited his riding in 2007, we had heard very clearly about how many Windsorites were losing their jobs as a result of knock-offs and bogus products being made.


Lorsque nous avons visité le stade de soccer Chauveau, j'ai été estomaqué, tout comme le sénateur Plett, de constater qu'au Québec, il n'y a qu'un seul moulin — les chantiers Chibougamau, propriété de la famille Filion — en mesure de fabriquer et de livrer dans des délais raisonnables des poutres de toit aussi immenses que celles que nous avons vues.

When we toured the Chauveau soccer stadium, I, like Senator Plett, was flabbergasted to learn that there is only one mill in Quebec — the Chantier Chibougamau, owned by the Filion family — that can produce and deliver within a reasonable time frame roof beams as large as the ones we have seen.


Le Canada sera le seul pays du monde qui aura accès non seulement aux marchés des États-Unis, du Mexique et des autres partenaires commerciaux avec qui nous avons déjà conclu des accords, mais également aux marchés de l'Union européenne lorsque l'accord avec celle-ci aura été signé.

Canada will be the only country in the world that will have market access to not only of the U.S., Mexico and other trading partners that we have agreements with already, but we will have market access to the European Union once the Canadian-European trade agreement is done.


Comme nous l’avons mentionné dans nos précédents rapports annuels (44), le système d’information de gestion d’EuropeAid présente encore des faiblesses; celles-ci affectent les résultats et le suivi des audits externes, des vérifications des dépenses et des visites de suivi.

As indicated in our previous annual reports (44), there are still shortcomings in EuropeAid’s management information system on the results and the follow-up of external audits, expenditure verifications and monitoring visits.


Lorsque nous avons visité le Kosovo avec une délégation ad hoc en février, nous avons pu constater de nos propres yeux l’incroyable travail effectué par l’Agence pour la reconstruction. Il ne faut pas négliger son expertise.

When we visited Kosovo with an ad hoc delegation in February, we saw for ourselves the outstanding work that the reconstruction agency had carried out, and we should not simply disregard its expertise.


Lorsque nous avons visité la province pour la première fois en notre qualité de députés européens, nous avons subi une fouille minutieuse à notre entrée à l’hôtel.

When we visited the province for the first time as Members of the European Parliament, we were thoroughly checked for weapons before we went into our hotel.


Cependant, lorsque nous avons visité sa résidence officielle - même s’il ne s’agit que du Kosovo et pas encore d’un État indépendant - des drapeaux albanais, kosovar et américain avaient été hissés mais pas celui de l’Europe, et personne n’a semblé le remarquer.

But when we visited his official residence – and I know that we are only talking about Kosovo and not yet an independent state – Albanian, Kosovan and American flags were flying, but not a European flag, and nobody seemed to think anything of it.


Lorsque nous avons rencontré Louise Arbour, la commissaire aux droits de l’homme, à Genève, et lorsqu’elle nous a à son tour rendu visite à Bruxelles, nous avons étudié en détail ses propositions relatives à la procédure d’examen universel qui a à présent été approuvée et qui permettra, dit-on, un examen plus approfondi, plus objectif des dossiers de tous les pays.

When we met Louise Arbour, the Commissioner for Human Rights, in Geneva, and when she made her return visit to us in Brussels, we explored in detail her proposals for the universal review procedure now agreed, which will enable, it is argued, a much stronger, more objective examination of the record of all countries.


Lorsqu'on voit toutes ces usines, et nous avons visité celle de Honda, on se demande quel niveau d'éducation en haute technologie la société a besoin pour combler tous les emplois de fabrication nécessaires en haute technologie.

When you go by all these factories for miles, and we went through the Honda one, you wonder what level of high-tech education society needs to have all the jobs necessary to do this high-tech manufacturing.


Cette Europe sociale sera différente de celle que nous avons promue aux premiers jours du marché intérieur lorsque nous avons privilégié un ensemble commun de normes sociales de base.

This will be a different Social Europe from the one we promoted in the early days of the internal market, when the emphasis was on putting in place a common set of minimum labour standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circonscription lorsque nous avons visité celle-ci ->

Date index: 2022-10-21
w