Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons visité celle " (Frans → Engels) :

C'est un enjeu de taille dans sa circonscription. Lorsque nous avons visité celle-ci en 2007, nous avons appris que de nombreux résidants de Windsor avaient perdu leur emploi en raison des produits contrefaits disponibles sur le marché.

When we visited his riding in 2007, we had heard very clearly about how many Windsorites were losing their jobs as a result of knock-offs and bogus products being made.


Comme nous l’avons mentionné dans nos précédents rapports annuels (44), le système d’information de gestion d’EuropeAid présente encore des faiblesses; celles-ci affectent les résultats et le suivi des audits externes, des vérifications des dépenses et des visites de suivi.

As indicated in our previous annual reports (44), there are still shortcomings in EuropeAid’s management information system on the results and the follow-up of external audits, expenditure verifications and monitoring visits.


Nous avons visité celle de Shangaï, l'une des plus modernes.

We visited its plant in Shanghai, which is one of the most modern factories.


Mon collègue, le député de Joliette et porte-parole du Bloc québécois, en matière de commerce international, de mondialisation et d'institutions financières internationales, et moi-même avons visité celle-ci à l'automne dernier, question de se mettre au diapason des besoins et des défis de ce secteur industriel.

My colleague, the hon. member for Joliette and the Bloc Québécois critic for foreign trade, globalization and international financial institutions, and I visited that factory last fall, to get a better understanding of the needs and challenges in this industrial sector.


La semaine dernière, nous avons appris que la date de son exécution avait à nouveau été reportée de deux mois, ce qui fait que la visite officielle au Pakistan de l’héritier de la couronne britannique, le Prince de Galles, prévue pour cette semaine, aura lieu avant celle-ci.

We learned last week that the date for his execution had been postponed for another two months, putting it beyond the date this week when the heir to the British throne, the Prince of Wales, makes an official visit to Pakistan.


Au cours de cette visite, nous avons eu l’impression que, bien que l’Union européenne soit présente et se prépare à une tâche qui, comme nous le savons tous, sera vitale pour l’avenir du Kosovo, l’énergie investie dans celle-ci et l’attention qui lui est accordée laissent à désirer dans une série de domaines.

During that visit, we got the impression that whilst the European Union is present and is getting geared up for the task which, as we all know, will be vital to Kosovo's future, the energy that is being invested in it and the attention given to it leave a great deal to be desired in a number of areas.


J’ai confiance dans le fait que la bonne relance des relations transatlantiques que nous avons pu obtenir lors d’une visite du Président Bush pourra être continuée lors de ce sommet et qu’on pourra arriver à des résultats concrets qui donneront à l’avenir une assise plus solide aux relations transatlantiques, celles-ci demeurant un fondement essentiel pour l’Union européenne.

I am confident that the strong revival in transatlantic relations, achieved during the visit of President Bush, can continue during this summit and that we can achieve solid results which will place the future of these transatlantic relations, a vital pillar for the European Union, on a sounder footing.


J’ai confiance dans le fait que la bonne relance des relations transatlantiques que nous avons pu obtenir lors d’une visite du Président Bush pourra être continuée lors de ce sommet et qu’on pourra arriver à des résultats concrets qui donneront à l’avenir une assise plus solide aux relations transatlantiques, celles-ci demeurant un fondement essentiel pour l’Union européenne.

I am confident that the strong revival in transatlantic relations, achieved during the visit of President Bush, can continue during this summit and that we can achieve solid results which will place the future of these transatlantic relations, a vital pillar for the European Union, on a sounder footing.


Nous avons visité celle de Chalk River pour essayer de comprendre comment fonctionne le secteur nucléaire.

We visited Chalk River to try to get a sense of what the nuclear industry is about.


Lorsqu'on voit toutes ces usines, et nous avons visité celle de Honda, on se demande quel niveau d'éducation en haute technologie la société a besoin pour combler tous les emplois de fabrication nécessaires en haute technologie.

When you go by all these factories for miles, and we went through the Honda one, you wonder what level of high-tech education society needs to have all the jobs necessary to do this high-tech manufacturing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons visité celle ->

Date index: 2024-11-18
w