Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cinq ans nous pourrons revoir » (Français → Anglais) :

Nous pourrons revoir notre approche et concevoir des lois qui sont avant tout justes pour toutes les familles, qui rendent aux parents leur responsabilité première et leur permettent de choisir la formule qu'ils jugent préférable pour élever leurs enfants.

We can re-examine our approach and create legislation that is, above all, fair to families, and gives parents the primary responsibility and the freedom to select the formula they judge is best for rearing their children.


Si cela devait changer, nous nous attendons à disposer de plusieurs années d'avertissements stratégiques au cours desquelles nous pourrons revoir notre politique militaire.

We would expect, if that situation changed, to have years of strategic warning in which to review our policy on what military capabilities we were holding.


Notre investisseur nous répondra : « Vous venez peut-être bien d'accepter 20 ans aujourd'hui mais quelle garantie avons-nous que ça ne changera pas dans 10 ans ou dans cinq ans? » Nous pourrons lui répondre en donnant des exemples d'application de la règle de 20 ans dans le contexte législatif canadien mais il dira sans doute alors : « Certes, mais pourquoi prendrais-je ce risque?

Our investor will respond by saying, ``Perhaps you have agreed to 20 years today, but what confidence can we have that it will not be changed to 10 years next year or five years the year after?'' We could cite the other examples of the application of 20 years within the context of the Canadian legislative system and the response would be, ``That is nice, but why would we take the risk?''


Nous espérons que grâce à cette initiative de recherche sur cinq ans, nous pourrons examiner certaines des pratiques de gestion bénéfiques qui améliorent et protègent les écosystèmes des terres humides.

What we hope to do with this five-year research initiative that has just been started is to look at some of the beneficial management practices that enhance and protect wetland ecosystem function.


Nous verrons comment la situation évolue et, dans cinq ans, nous pourrons revoir la situation mais, entre temps, nous pensons que le président de la Fonction publique devrait pouvoir contribuer au conseil d'administration de l'école de manière continue.

We'll see how that evolves, and in five years we can come back and revisit that, but in the meantime we were comfortable with the president of the Public Service contributing to the board of directors of the school in a continuing manner.


Si j’en crois M. Barroso, ça va être formidable, on va tous être solidaires, le développement sera durable, l’environnement sera respecté, l’Europe sera puissante mais prudente, l’Europe sera pour le multilatéralisme, bref, dans cinq ans nous pourrons tous aller à la retraite car le paradis sera atteint pour tout le monde, et la politique pourra fermer ses portes.

If Mr Barroso is to be believed, it will be fantastic, we will all be showing solidarity, development will be sustainable, the environment will be respected, Europe will be powerful but prudent, Europe will be for multilateralism, in short, in five years’ time we will all be able to retire because paradise will have been achieved for everyone and the politicians will be able to shut up shop.


Monsieur le Commissaire, je ne crois pas que nous ne pourrons ni attendre jusqu’à la mise en place des règles internationales ni compter sur les quinze membres actuels ou les vingt-cinq à venir pour appliquer les lois.

Commissioner, I do not think that we can wait until international rules are in place, nor can we rely on the current fifteen and future twenty-five Member States implementing the law.


J’aurais voulu voir le vote à la majorité appliqué au domaine de la politique étrangère, mais c’est là un sujet dont j’espère que nous pourrons encore discuter lors des négociations portant sur la Partie III. Comment pourrons-nous avancer à vingt-cinq États membres sur certains aspects de la politique fiscale si nous ne disposons pas d’un vote à la majorité et si nous échouons à mettre en ...[+++]

I would have liked to see majority voting in foreign policy – but this is something which I hope we can still discuss during the negotiations on Part III. With twenty-five Member States, how can we make any progress on certain aspects of tax policy if we do not have majority voting, and if we fail to make further improvements here in Part III?


En 2001, lorsque nous disposerons des premiers résultats, nous pourrons dire si des succès ont été obtenus et dans cinq ans, nous pourrons dire si Tampere a été un succès.

In 2001, when the initial results will be there to see, we shall be able to say whether it has been a success by then, and we shall be able to say in five years’ time whether Tampere was a success.


Il s'agit d'un bon début : il y aura la négociation et je pense que, à la fin, nous pourrons avoir un bon budget mais si je pense à ce grand patrimoine qu'est l'Europe, patrimoine que nous avons et que d'autres n'ont pas, je veux parler d'un organe politique supranational auquel d'autres pensent et auquel ils devront penser face aux nouveaux défis, je me demande si, vraiment, nous ne devons pas revoir les mécanismes de f ...[+++]

We have got off to a good start: the negotiations will take place and I feel that, ultimately, we will achieve a sound budget, but when I think of this great asset which is Europe, an asset which is ours and ours alone, a supranational political entity which others look to for guidance, as they will have to in the face of fresh challenges, I wonder whether we really ought not to review the financial mechanisms of the European budget if we want ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cinq ans nous pourrons revoir ->

Date index: 2025-06-20
w