Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ciblée sur ces trois facteurs pourrait permettre " (Frans → Engels) :

Une action ciblée sur ces trois facteurs pourrait permettre d'atteindre plus de la moitié de l'objectif de réduction globale de 50 % du nombre de tués.

Action focusing on these three factors could help to meet more than half the target of halving the number of people killed on the roads.


6. observe que la fragmentation, la dégradation et la destruction des habitats en raison des changements d'affectation des sols, du changement climatique, des modes de consommation non durables et de l'exploitation des milieux marins figurent parmi les principales causes et les principaux facteurs déclenchants de la perte de la biodiversité dans l'Union européenne et en dehors de ses frontières; souligne, par conséquent, la nécessité de repérer et d'établir des indicateurs qui mesurent sans équivoque et de façon scientifique l'état de la biodiversité dans une zone ou une région donnée et d'encourager l'utilisation rationnelle et durable ...[+++]

6. Notes that habitat fragmentation, degradation and destruction as a result of land-use change, climate change, unsustainable consumption patterns and the use of the seas are some of the main pressures and drivers causing biodiversity loss in the EU and beyond its borders; emphasises, therefore, the need to identify and establish indicators that unequivocally and scientifically measure the state of biodiversity in a given area or region and to support rational and sustainable use of resources both within the EU and at global level, including in developing countries, and, in ...[+++]


La consultation visera à apprécier si l’apport de modifications ciblées à ces règlements pourrait permettre à ces fonds d’investissement de prendre leur élan.

The consultation will ask whether targeted changes to these regulations could boost the take-up of these investment funds.


Un effort concerté s’appuyant sur la complémentarité de la BEI, des banques nationales de développement et des investisseurs privés pourrait permettre d'atteindre l’objectif du plan d’investissement consistant à mobiliser, au cours des trois prochaines années, au moins 315 milliards d'EUR d’investissements publics et privés supplémentaires dans l’économie réelle.

A concerted effort drawing on the complementarities of the EIB, NPBs and private investors could achieve the Investment Plan's goal of mobilising at least EUR 315 billion in additional public and private investment into the real economy over the next three years.


En deuxième lieu, le gouvernement fédéral pourrait permettre aux participants des RPAC de cotiser à leur propre régime de retraite à « prestations ciblées » et d'accumuler des prestations de retraite selon les règles fiscales qui s'appliquent aux fonctionnaires fédéraux.

The second thing that the federal government should consider is allowing PRPP members to accumulate pensions under the same tax rules as apply to its own workers and to contribute to their own target pensions.


L'élimination de facteurs comme la santé, la curité et les coûts pourrait permettre aux défendeurs d'invoquer à tout propos le motif de la «contrainte excessive».

Removing altogether such factors as health, safety and cost would potentially open up the undue hardship defence to a very broad scope.


Trois cycles de cette étude, avec une erreur de moins de 0,001 —, ce qui est moins de 1 p. 100 et vraiment la plus petite erreur possible dans une étude — révèlent que les trois facteurs de la surreprésentation sont la pauvreté, les mauvaises conditions de logement et les toxicomanies, tous remédiables, heureusement, grâce à des interventions ciblées, adaptées aux différences culturelles.

Over three successive cycles of that study, with an error rate of less than .001—which is less than 1% and really the lowest possible rate of error you can get in a study—it says that the three factors driving the overrepresentation are poverty, poor housing, and substance misuse, all factors that we can do something about, thankfully, with culturally based and targeted interventions.


Un tel outil pourrait également, dans le contexte du prochain cadre financier pluriannuel, servir de base à une plus ample coopération et permettre une utilisation mieux ciblée des instruments financiers pertinents, notamment les Fonds structurels, pour atteindre l’objectif proposé consistant à «promouvoir l’inclusion sociale et combattre la pauvreté»,

In the context of the upcoming Multiannual Financial Framework, such guidance can also provide a basis for further cooperation and a focus for using relevant financial instruments, particularly the Structural Funds, to deliver on the proposed objective of ‘Promoting social inclusion and combating poverty’.


17. souligne en particulier que, en vue de permettre une prise en compte pratique des interactions entre un grand nombre de facteurs pertinents, l'utilisation cumulée des critères adoptés pourrait se révéler nécessaire; cela pourrait permettre aux zones défavorisées qui cumulent deux ou plusieurs handicaps naturels d'importance ...[+++]

17. Stresses, in particular, that in order to address the interactions between many influencing factors in a practical manner, the cumulative use of the adopted criteria might prove necessary: it could enable those disadvantaged areas which accumulate two or more small to medium-scale natural handicaps to be classified as LFAs even when individual criteria would not trigger that classification;


Par exemple, l'article 38 (1.5) prévoit qu'un procureur général ou un procureur de la Couronne ou même un agent de la paix peut demander à un tribunal de la jeunesse d'émettre une ordonnance permettant d'identifier un jeune contrevenant en tenant compte des trois facteurs qui suivent: l'adolescent a été déclaré coupable d'une infraction comportant des lésions corporelles graves; l'adolescent pourrait causer un tort cons ...[+++]

For instance, section 38 (1.5) provides that an attorney general, a Crown attorney, or even a peace officer may request that a youth court make an order permitting the applicant to identify a young offender, having regard to the following three factors: the young person has been found guilty of an offence involving serious personal injury, the young person poses a risk of serious harm to society, or the publication of his identity ...[+++]


w