Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chômage devrait baisser " (Frans → Engels) :

Le taux de chômage devrait baisser à nouveau l'an prochain lorsque la relance de l'économie s'amorcera.

The unemployment rate is expected to fall again next year when the economy gains momentum.


En 2015, le taux de chômage devrait baisser à 9,8 % dans l'UE et à 11,2 % dans la zone euro.

The unemployment rate is set to fall to 9.8% in the EU and 11.2% in the euro area in 2015.


Compte tenu de notre taux de chômage de 9 p. 100, un simple calcul permet de voir à quel point le taux de chômage devrait baisser dans certaines régions des Maritimes, par exemple, pour que la moyenne canadienne soit ramenée à 5 p. 100. À moins que ce taux ne baisse énormément, il devrait se situer à 3 ou 4 p. 100 dans le reste du pays.

You could just simply do the arithmetic to see, at our 9% level of unemployment, how much the unemployment rate would have to fall in certain areas of the maritimes, for example, for the Canadian average to be at 5%. Unless it fell tremendously, all the rest of Canada would have to be at 3% or 4%.


Selon les dernières prévisions économiques de l’UE (3 mai), l’économie de tous les États membres devrait connaître une situation de croissance l’année prochaine – même si c'est de manière inégale; le chômage en Europe devrait tomber sous la barre des 10 % en 2017; enfin, les perspectives budgétaires continuent de s’améliorer étant donné que le déficit public général et le taux d'endettement continueront à baisser graduellement tant ...[+++]

According to the EU’s latest economic forecast (3 May), the economy in all Member States is expected to grow next year – albeit unevenly –; unemployment in Europe is expected to fall below the 10% mark in 2017; and the fiscal outlook is continuing to improve as the general government deficit and the debt-to-GDP ratio will continue to decline gradually in both the euro area and the EU as a whole.


Les économies de tous les États membres devraient connaître la croissance l'année prochaine — quoique de manière inégale; le chômage en Europe devrait tomber sous la barre des 10 % en 2017 et les perspectives budgétaires continuent de s'améliorer étant donné que le déficit des administrations publiques et le ratio de la dette au PIB continueront à baisser graduellement à la fois dans la zone euro et dans l'ensemble de l'UE.

The economy in all Member States is expected to grow next year – albeit unevenly –; unemployment in Europe is expected to fall below the 10% mark in 2017; and the fiscal outlook is continuing to improve as the general government deficit and the debt-to-GDP ratio will continue to decline gradually in both the euro area and the EU as a whole.


Il devrait viser à redynamiser sans plus attendre l’économie de l’Union, à faciliter l’accès aux financements et à doper la compétitivité des entreprises et des autres entités, en mettant notamment l’accent sur les petites et moyennes entreprises (PME) et les petites entreprises de taille intermédiaire, dans l’optique de baisser le niveau de chômage et de relancer la croissance dans l’Union.

It should aim to provide an immediate boost to the Union economy and to improve access to financing and the competitiveness of enterprises and other entities, with a particular focus on small and medium-sized enterprises (SMEs) and small mid-cap companies, with the aim of reducing unemployment levels and boosting growth in the Union.


Le taux de chômage devrait commencer à baisser de nouveau pour revenir, en 2004, au taux de 7,4% enregistré en 2001.

The unemployment rate is expected to start falling again to the 2001 level of 7.4% in 2004.


Le taux de chômage devrait continuer à baisser, pour atteindre une moyenne de 9 p. 100 en 1997.

The unemployment rate is expected to continue its downward course, averaging 9 per cent in 1997.


Est-ce que le ministre, dont ça devrait être le rôle de protéger le système d'assurance-chômage, peut nous dire si, à quelques jours du budget, il a obtenu des garanties de la part de son collègue des Finances à l'effet que celui-ci ne se serve plus du surplus de la caisse d'assurance-chômage pour baisser artificiellement son déficit?

Could the minister, whose role should be to protect the unemployment insurance system, tell us whether, on the eve of the budget, he has received guarantees from his colleague, the Minister of Finance, that he will stop using the fund surplus to artificially lower his deficit?


Le chômage devrait continuer à baisser quoiqu'à un rythme plus lent qu'au cours de ces deux dernières années.

Unemployment should continue to fall although at a slower pace than in the course of the last two years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômage devrait baisser ->

Date index: 2025-04-09
w