Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chômage constitue notre " (Frans → Engels) :

Avec plus de 40 000 offres d’emploi par an et plus d’un million de questions portant sur la mobilité traitées les quatre dernières années, EURAXESS est une ressource essentielle à un moment où le chômage constitue notre plus grand défi sur le terrain économique».

With more than 40,000 advertised jobs per year and more than one million mobility-related queries tackled within the last four years, EURAXESS is an essential resource at a time unemployment is our greatest economic challenge".


La lutte contre le chômage des jeunes constitue notre priorité absolue», a déclaré Mme Reding, vice-présidente de la Commission européenne, chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

Fighting youth unemployment is our top priority," said Vice-President Viviane Reding, Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship.


Second sujet, l'éducation et la formation permanente, qui jouent un rôle majeur dans la lutte contre le chômage et ils constituent aussi la source élémentaire de notre progrès économique et un facteur déterminant de la mobilité sociale à laquelle nous tenons tant.

The second issue is life-long education and training, which play a key part in tackling unemployment and are also the basic source of our economic progress, as well as an important factor in social mobility, which we are particularly keen to promote.


Il a fait deux remarques: cette situation est non seulement "une tragédie personnelle pour les personnes qu'elle concerne", mais "elle constitue aussi un véritable poison pour nos sociétés, tant il est vrai que le chômage des jeunes détériore le tissu social de notre société européenne".

He noted two points: first, that this situation is not only "an individual tragedy for the people affected", but secondly, that "it is also poison for our societies as youth unemployment damages the social fabric of our European society".


Actuellement, le chômage, surtout celui des jeunes, constitue un des plus grands problèmes de l’Union européenne et malheureusement cela nous oblige à parler des jeunes d’aujourd’hui comme de la génération sacrifiée de notre époque.

At present unemployment, especially among young people, is one of the European Union’s greatest problems, and, unfortunately, this is forcing us to refer to today’s young people as this era’s lost generation.


Nous devons faire confiance aux instruments européens. Cette Europe élargie sera, grâce à notre action coordonnée de lutte contre cette récession, en position de répondre aux principales préoccupations de nos concitoyens dont, bien sûr, celle qui constitue ma préoccupation majeure, à savoir la hausse du chômage.

It is important to have confidence in what are the European instruments, and this enlarged Europe, with our coordinated action in fighting this recession, will be in a position to respond to the most important concerns of our citizens, including, of course, the one that is my first concern, i.e. rising unemployment.


Alors que nous ouvrons nos marchés aux produits importés à bas prix que les consommateurs européens constituant notre électorat attendent avec impatience, nous devons continuer à placer le chômage et les milliers d'entreprises qui font faillite au centre de nos préoccupations.

As we open up our markets to the cheap imported goods eagerly awaited by European consumers who make up our electorate, we should keep rising unemployment and the thousands of collapsing companies in the forefront of our minds.


La société d’aujourd’hui présente toutefois d’énormes contradictions à cet égard, car elle est une source de stress permanent: on a peu de temps pour se reposer, peu de temps à consacrer à sa famille, peu de temps pour prendre soin de sa santé physique et de son équilibre psychologique, sans compter notre mauvaise alimentation et le manque de temps pour faire de l’exercice, ainsi que la perte de droits sur le lieu de travail liée à de trop nombreuses heures de travail et à une réduction de la période de congé autorisée, sans oublier le chômage ou la menace perman ...[+++]

Major contradictions are to be found, however, in today’s stress-ridden society, where there is little time to rest, to spend with our families, to take care of our physical health and psychological equilibrium, further added to poor nutrition and a lack of time for physical exercise, as well as a loss of rights in the workplace, namely overloaded working hours and a reduction in holiday entitlement, not to mention unemployment or the permanent threat thereof. All this has serious repercussions on peoples’ lives, on their equilibrium and, consequently, on the proliferation of cardiovascular disease.


24. Étant donné que notre population vieillit, le taux de chômage des jeunes - qui demeure élevé dans l’Union européenne - constitue un problème de plus en plus grave.

24. As our population ages, the persistently high level of youth unemployment in the EU is an increasingly serious problem.


Il y a une différence, même si je suis prête à reconnaître que les ressources humaines constituent notre ressource naturelle la plus importante. Cela dit, je voudrais répondre à certaines des observations faites par mon savant collègue (1240) En ce qui concerne l'assurance-chômage, la réforme du système est déjà engagée, comme je l'ai déjà indiqué.

Having said that I will respond to a couple of the comments made by my learned colleague (1240) In relation to his concern about unemployment insurance as my comments indicated the reforms of this system are ongoing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômage constitue notre ->

Date index: 2024-09-25
w