Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses vont maintenant passer " (Frans → Engels) :

M. Brendan Doyle: Je suppose que les choses vont se passer bien différemment de maintenant.

Mr. Brendan Doyle: I would assume the process would not be greatly different from what presently exists.


Vous ne vouliez pas créer de redondance en entamant une étude dans le cadre d'un comité, mais à ce que je sache, les gens du Sénat en ont terminé avec le dossier de la cyberintimidation et vont maintenant passer à autre chose.

You did not want to create any redundancy by starting a study by the committee, but, as far as I know, the Senate people have finished with the cyberbullying issue and will now move on to something else.


Nos partenaires politiques importants, comme les États-Unis, nous le font déjà savoir et nous ne savons pas encore comment les choses vont se passer avec d’autres partenaires, comme la Russie, par exemple.

Our important political partners like the US are already letting us know this, and we do not know what will happen with other partners like Russia, for example.


Nos partenaires politiques importants, comme les États-Unis, nous le font déjà savoir et nous ne savons pas encore comment les choses vont se passer avec d’autres partenaires, comme la Russie, par exemple.

Our important political partners like the US are already letting us know this, and we do not know what will happen with other partners like Russia, for example.


C’est en partie la faute, aussi, du «rush» vers les biocarburants: la proposition de l'UE de passer à 10 % de biocarburant dans le carburant utilisé dans les transports; en Amérique, 30 % des récoltes de maïs vont maintenant à l’éthanol, ce qui réduit les terres disponibles pour la production alimentaire et fait monter le prix de la farine de maïs.

It is partly, though, a result of the rush into biofuels: the EU proposal of a 10% increase in fuel for transport; in America, the 30% of corn crops now going into ethanol, reducing the land available for food and pushing up the price of cornflour.


Le discours prononcé nous laisse espérer que des choses vont se passer, aussi bien au sein des États membres qu'au sein de l'Union, car il est vraiment ahurissant d'apprendre l'ignorance des représentants du pouvoir lorsqu'ils déclarent qu'ils n'ont jamais entendu parler du système alors qu'il y a eu tellement d'écrits sur ce sujet.

It offers hope that something will happen, both in the Member States and in the EU, for it is really astounding to hear those who exercise power reveal the extent of their ignorance and say that they have never heard of the system, even though there have been plenty of odds and ends written about it.


S’ils ne reçoivent pas maintenant un signal qui leur dise que l’Europe ne deviendra pas seulement une réalité pour leurs petits-enfants, mais maintenant, pour eux, les choses vont se compliquer.

If they are not given a signal now that Europe will not become a reality just for their grandchildren, but now, for them, there will be problems.


Ce qui nous fait peur, c'est que les habitants de la Colombie-Britannique vont se voir imposer quelque chose par des gens qui ont perdu tout contact avec la réalité (1625) Mme Daphne Jennings (Mission-Coquitlam, Réf.): Monsieur le Président, je vais surveiller l'horloge et je compte sur votre aide parce que je ne sais pas comment les choses vont se passer.

We are concerned that we are going to have something imposed on the people of British Columbia by people who are fundamentally out of touch with reality (1625 ) Mrs. Daphne Jennings (Mission-Coquitlam, Ref.): Mr. Speaker, I will keep an eye on the clock and I hope you will help me out because I am not sure how this will go.


Les choses vont maintenant passer sur le scène politique, à Washington, D.C., et nous saurons probablement dans environ un mois si nous allons obtenir les crédits que nous avons demandés.

It will now move into the political arena in Washington, D.C., and we will probably be hearing the results on just how we have done to get the funds we've requested in about a month.


Il faut maintenant être très vigilant quant à la façon dont les choses vont se passer dans les jours, les mois et les années à venir, car les conséquences vont être profondes et risquent d'être dévastatrices pour certaines collectivités.

We must be extremely diligent in the way we proceed in the next number of days, months and years because the effect is going to be profound and potentially devastating on communities in the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses vont maintenant passer ->

Date index: 2021-04-23
w