Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont maintenant passer » (Français → Anglais) :

Vous ne vouliez pas créer de redondance en entamant une étude dans le cadre d'un comité, mais à ce que je sache, les gens du Sénat en ont terminé avec le dossier de la cyberintimidation et vont maintenant passer à autre chose.

You did not want to create any redundancy by starting a study by the committee, but, as far as I know, the Senate people have finished with the cyberbullying issue and will now move on to something else.


C’est en partie la faute, aussi, du «rush» vers les biocarburants: la proposition de l'UE de passer à 10 % de biocarburant dans le carburant utilisé dans les transports; en Amérique, 30 % des récoltes de maïs vont maintenant à l’éthanol, ce qui réduit les terres disponibles pour la production alimentaire et fait monter le prix de la farine de maïs.

It is partly, though, a result of the rush into biofuels: the EU proposal of a 10% increase in fuel for transport; in America, the 30% of corn crops now going into ethanol, reducing the land available for food and pushing up the price of cornflour.


M. Yvon Godin: Pour en revenir à la question du député d'en face, les délais d'examen des fusions étaient de neuf mois auparavant et vont maintenant passer à cinq mois, n'est-ce pas?

Mr. Yvon Godin: As the member across from us asked, the time it takes to make a merger is what nine months before, or looking at it now, five months?


Selon le membre de ma circonscription – dont je dispose par écrit des augmentations de coûts –, les coûts de maintenance vont passer de 1 206 livres cette année à plus de 3 000 livres l’année prochaine.

According to my constituent – whose cost increases I have in writing – maintenance costs will rise from GBP 1 206 this year to in excess of GBP 3 000 next year.


Ils vont maintenant passer par leur programme d'entretiens.

They will now go through their conferencing program.


Les choses vont maintenant passer sur le scène politique, à Washington, D.C., et nous saurons probablement dans environ un mois si nous allons obtenir les crédits que nous avons demandés.

It will now move into the political arena in Washington, D.C., and we will probably be hearing the results on just how we have done to get the funds we've requested in about a month.


Il faut maintenant être très vigilant quant à la façon dont les choses vont se passer dans les jours, les mois et les années à venir, car les conséquences vont être profondes et risquent d'être dévastatrices pour certaines collectivités.

We must be extremely diligent in the way we proceed in the next number of days, months and years because the effect is going to be profound and potentially devastating on communities in the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont maintenant passer ->

Date index: 2021-10-07
w