Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses ont fort changé depuis " (Frans → Engels) :

Beaucoup de choses ont également changé depuis 2008.

Much has also changed since 2008.


Bien des choses ont changé depuis 2005, année au cours de laquelle le premier consensus européen pour le développement, basé sur les objectifs du millénaire pour le développement (OMD), a été adopté sous forme d'une déclaration commune des institutions de l'UE et des États membres.

A lot has changed since 2005, when the original European Consensus on Development, based on the Millennium Development Goals (MDGs), was agreed as a Joint Statement by the EU institutions and Member States.


Beaucoup de choses ont également changé depuis 2008.

Much has also changed since 2008.


Beaucoup de choses ont changé, en Europe, en Chine et dans le monde, depuis la publication du dernier document d'orientation de la Commission européenne, au début de 2001.

Much has changed in Europe, China and the world since the Commission's last policy paper was issued in early 2001.


«Depuis que l'Union européenne et l'Azerbaïdjan ont signé leur dernier accord bilatéral - l'accord de partenariat et de coopération - en 1996, beaucoup de choses ont changé.

“Since the European Union and Azerbaijan signed our last bilateral agreement - the Partnership and Cooperation Agreement – in 1996, a lot has changed.


Pourquoi les choses ont-elles changé depuis l’adoption de la résolution de la commission du commerce en 2007?

Why have things changed since the Trade Committee passed its resolution in 2007?


Primo, les faits concernés portent sur 2001 et la Commission estime que les choses ont fort changé depuis lors.

First, the facts concerned relate to 2001, and the Commission believes that a good deal has changed since then.


Depuis la suppression des contrôles aux frontières intérieures, effective au 1er janvier 1993, les choses ont bien changé tant au sein de l’Union que dans le reste du monde.

Since the abolition of internal border controls as of 1st January 1993 the situation inside and outside the European Union has changed dramatically.


Une chose a cependant changé depuis la dernière fois, depuis que nous avons débattu, lors de la période de session du mois dernier, de la question du Zimbabwe.

One thing has changed since last month’s part-session, when we last discussed Zimbabwe .


Beaucoup de choses ont changé, en Europe, en Chine et dans le monde, depuis la publication du dernier document d'orientation de la Commission européenne, au début de 2001.

Much has changed in Europe, China and the world since the Commission's last policy paper was issued in early 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses ont fort changé depuis ->

Date index: 2024-11-09
w