Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses nous échappent " (Frans → Engels) :

Je dis toujours qu'il se peut que quelque chose nous échappe et qu'il nous faut prêter l'oreille aux différentes suggestions.

I always say that it's possible to miss something, so you have to listen to different suggestions.


Mais de là à nous prononcer au sens large sur la façon dont nous devrions traiter de ces choses qui échappent à notre mandat.Par exemple, quand les gens qui revendiquent le statut de réfugié arrivent, ils ne sont pas notre responsabilité.

But for us to comment in a broad sense on how we should deal with things that are outside our mandate.for example, people who claim refugee status when they land are not our responsibility.


Cependant, nous devons bien évidemment tous faire ce que nous pouvons pour veiller à ce que les choses n’échappent pas à tout contrôle.

However, we must, of course, all do what we can to ensure that matters do not get out of hand.


Ce que nous souhaitions faire, c'est de retirer au gouvernement le pouvoir de décision et de donner une définition de ce qu'est un organisme gouvernemental ou de ce qu'il pourrait être. Dès lors, en tant que concitoyen, vous auriez, si l'organisme n'était pas inscrit, le droit de demander à un tribunal de l'ajouter à la loi (1225) M. Tom Lukiwski: Mais à nouveau — quelque chose m'échappe peut-être, et c'est probablement le cas — , si vous incluez tout, les organismes gouvernementaux, les sociétés d'État, les minis ...[+++]

Then you as a citizen, if it was not there, would have the right to go to court to have it put on (1225) Mr. Tom Lukiwski: But again—maybe I'm missing something here, and I probably am—if you included everything, all government agencies, crowns, departments, organizations that receive public money or perform public functions, if that were already included under the coverage of the act, would it not take care of what you're suggesting, that the public be better served?


Elles perçoivent le monde au travers d’yeux différents et peuvent percevoir des choses que le reste d’entre nous ne parviennent souvent pas à remarquer, ou dont la beauté nous échappe.

They perceive the world through different eyes and can perceive things the rest of us often fail to notice, or whose beauty often escapes us.


Cela ne me semble pas très juste. Quelque chose m'échappe peut-être, et j'aimerais bien qu'on m'explique (1710) M. John Mooney: Nous avons abordé cette question hier.

Maybe there's something I don't understand, and I'd like an explanation (1710) Mr. John Mooney: We touched on this issue yesterday.


Toutefois, je ne comprends pas pourquoi, bien que nous ayons prévu des principes dans le nouveau règlement de coordination, nous parvenons encore à permettre à certains États d’échapper à des choses dont nous avons dit à l’avance qu’elles devraient être en fait exportables.

What I do not understand, though, is that we, although we have laid down principles in the new coordination regulation, still manage to allow a number of Member States to get away with things of which we have said beforehand that they should actually be exportable.


Une chose qui ne m’a pas échappé, mais qui pourrait avoir échappé à mes collègues, c’est que nous avons là un précurseur de la directive REACH, qui sera l’un des plus gros rapports à être examiné par le Parlement.

The one thing that has not escaped me, but may well have escaped other Members, is that this is a forerunner of the REACH Directive, which will be one of the biggest reports to come through Parliament.


Bien - très bien, dirions-nous -, mais nous les radicaux, nous pensons toutefois que, plutôt que de fixer ou de proposer à nouveau de grands objectifs, il faut faire immédiatement des choses bonnes et justes : il est urgent de réformer tout de suite les systèmes de sécurité sociale, qui représentent pour de nombreux pays, outre un élément de grave déséquilibre vis-à-vis des générations à venir, une véritable bombe à retardement pour la durabilité des finances publiques ; il faut libéraliser les marchés dans des secteurs-clés tels que ...[+++]

Good – very good, we will say – but we Radicals nevertheless believe that instead of setting or reintroducing impressive objectives, we should do useful and fair things right now: welfare systems are in urgent need of immediate reform, and for many States constitute, in addition to a serious injustice for future generations, a real time bomb for the sustainability of public finances; we need to liberalise the markets in key sectors such as energy, transport, postal services and the professions; we need to create a truly integrated European financial market; there must be drastic cuts in the burdens weighing down, in particular, small ...[+++]


J'espère ne pas parler trop vite, mais on peut dire sans se tromper que bien des choses nous échappent à propos de l'écologie fondamentale des pollinisateurs indigènes.

I hope I'm not being too quick in saying, but it's fair to say there's a lot we don't understand about the basic ecology of native pollinators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses nous échappent ->

Date index: 2025-03-22
w