Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses deviennent comiques lorsque " (Frans → Engels) :

D'habitude, les choses deviennent intéressantes lorsqu'il est question d'argent.

When the money trail is traced that is usually when these matters get interesting.


Toutefois, les choses deviennent compliquées lorsque nous tentons de protéger l'identité de nos sources humaines.

It does get complicated when we're trying to protect our human sources from identification.


Lorsque nous sommes dans ce type de débat, et que nous tentons de demander un auditorium, les choses deviennent un peu délicates, car il y a au gouvernement des gens qui croient sincèrement que nous sommes davantage une nuisance qu'autre chose.

When we are in that type of debate and are trying to ask for an auditorium, it becomes a little tricky because there are people in the government who truly believe that we are more of a nuisance than anything.


Les choses deviennent comiques lorsque d’aucuns proposent un référendum européen sur la constitution en suggérant que, simultanément, les pays qui n’acceptent pas celle-ci pourraient réfléchir en fin de compte à leur volonté ou pas de rester dans l’UE.

Things really are getting comical when the proposal is made for a Europe-wide referendum on the constitution with the suggestion being made at the same time that those states that do not accept it might want to consider whether they want to stay in the EU at all.


Les choses deviennent comiques lorsque d’aucuns proposent un référendum européen sur la constitution en suggérant que, simultanément, les pays qui n’acceptent pas celle-ci pourraient réfléchir en fin de compte à leur volonté ou pas de rester dans l’UE.

Things really are getting comical when the proposal is made for a Europe-wide referendum on the constitution with the suggestion being made at the same time that those states that do not accept it might want to consider whether they want to stay in the EU at all.


Évidemment, les choses deviennent sérieuses lorsqu'on arrive à l'ordre de priorité.

Then, of course, it starts to get serious when it hits the order of precedence.


En revanche, lorsque ce sont les priorités du Parlement qui sont évoquées, les choses deviennent immédiatement plus difficiles, que les questions soulevées présentent un intérêt mineur ou majeur.

When, however, it is Parliament’s priorities that are in question, matters immediately become more difficult.


Les choses deviennent compliquées lorsqu'il y a trop d'indicateurs et d'objectifs.

It becomes difficult if there are too many indicators and targets.


Même si nous avons mené lors de la dernière séance plénière un débat de principe sur le budget, il serait correct d'être également présent lorsque les choses se concrétisent - et lors de la première lecture du Parlement, les choses deviennent vraiment très concrètes.

Even though we had a debate on the general principles of the Budget at our last plenary part-session, it would certainly be fitting for them also to be present when we get down to brass tacks – and at Parliament's first reading we really do get down to brass tacks.


Il y a une chose de comique, par exemple, c'est que lorsqu'on en arrive à parler de gestion de l'environnement durable, quand on en arrive à parler de qualité de l'environnement, on voit que le ministre pourra déterminer des normes.

Oddly enough, when the bill refers to sustainable management and the quality of the environment, we see that the minister will be able to set standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses deviennent comiques lorsque ->

Date index: 2021-07-14
w