Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses auront encore " (Frans → Engels) :

Il sera très difficile de faire adopter un tel projet de loi parce que d'ici à ce qu'il soit porté à l'étude de la Chambre des communes, les choses auront encore changé et notre décision définitive ne sera pas encore prise.

It will be very difficult to have this kind of bill passed because until it is brought up for consideration in the House of Commons, things will have changed again and our final decision will still not have been taken.


Ces 40 années de recherche ne représentent-elles pas une période de changement et ne peut-on pas dire que dans 20 ou 30 ans les choses auront encore changé et la confiance sera rétablie?

Isn't the 40 years of research actually the period of change, and in another 20 or 30 we'll have moved to a new situation and the confidence will be there?


Pourquoi nous décharger de cette responsabilité sur le dos de la prochaine législature alors qu'il est très peu probable que ceux qui se sont chargés de la chose auront encore la possibilité d'assumer leurs responsabilités et de régler la situation?

Why would we shirk that responsibility and put it off to the next Parliament, where it's very unlikely that those who have had a hand in it won't have a similar opportunity to take that responsibility and fix it?


Ce n'est certainement pas en promettant de telles choses lors des dernières élections fédérales et en ne tenant pas sa promesse que les citoyens canadiens auront encore plus confiance dans ce gouvernement.

Canadians certainly will not have more confidence in this government if it does not keep the promise it made during the last federal election.


Les victimes auront encore à subir la même chose si on ne corrige pas le tir lors de l'étude par le comité.

That is what these victims are put through if there is no redress for it at committee.


À présent, ces pays - et en particulier la Pologne - se demandent comment les choses vont évoluer en ce qui concerne les versements compensatoires. Les Polonais se demandent s'ils en bénéficieront encore lorsqu'ils auront adhéré ou s'ils deviendront un pays de deuxième catégorie.

People in these countries – and especially in Poland – are now discussing what has become of the compensation payments. The Polish people are asking themselves whether they will receive these payments once they are members of the EU, or whether they are regarded as second-class citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses auront encore ->

Date index: 2022-03-12
w