Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chose était évidemment » (Français → Anglais) :

Lorsque la Commission royale a commencé ses travaux, la chose était évidemment moins importante qu'elle ne l'est actuellement étant donné que c'est seulement maintenant que nous voyons le lien très net qui existe entre un patrimoine génétique sain et la santé de l'individu.

When we started the royal commission, of course, this was less important in some ways than it is now because we now see the strong links between genetic health and general health.


Cela était extrêmement problématique, car les soldats revenaient d'opérations et la dernière chose qu'ils voulaient, et ce n'était évidemment pas la chose à faire, était de venir à Gagetown pour nous aider à dispenser certains cours.

It was very, very problematic because soldiers would come back off operations and the last thing they needed to do, and obviously not the right thing to do, is to come down to Gagetown to help us out on certain courses.


Ils y ont mis toutes sortes de choses, mais évidemment, c'était inapproprié et démontrait un manque de respect total pour le Parlement.

They put all sorts of things in that bill, but of course it was inappropriate and showed a complete lack of respect for Parliament.


Je tiens évidemment aussi à remercier M. Kallas. Il a eu la sagesse d’écouter les exigences du Parlement européen exprimées par la commission du contrôle budgétaire, ce qui n’était pas chose facile.

I would, of course, also like to thank Mr Kallas, because he wisely listened to the European Parliament’s requirements expressed in the Committee on Budgetary Control, which was not an easy task.


Je crois que ce n'était pas un bon conseil parce qu'encourager un pays à se montrer vindicatif, ou en tout cas décidé à résister, quand on ne lui en donne pas les moyens, cela ne me paraît pas bien et j'ai senti avec le gouvernement là-bas, que non seulement ils étaient évidemment très malheureux, et puis qu'il y avait des victimes et que les Géorgiens étaient dans la rue et ne savaient pas à quel saint se vouer, mais qu'il y avait aussi quelque chose comme un ...[+++]

I believe that this was not good advice because encouraging a country to prove itself to be vindictive, or in any event decided in its resistance, when it is not given the means, does not sit very well with me. I felt, together with the government, that, not only were they very unfortunate, because there were victims and because Georgians were in the streets not knowing which saint to pray to, but that there was also something like a feeling of abandonment among them.


Évidemment, il y aura des imprévus, des situations qui n’étaient pas inscrites au programme, des événements qui nous prendront par surprise, et c’est une bonne chose que la politique soit comme ça, car si ce n’était pas le cas, ce ne serait pas une affaire de responsables politiques, attendu que les responsables politiques ont pour fonction de résoudre les imprévus.

Naturally there will be unforeseen events, situations that were not in the plan, events that will take us by surprise, and it is just as well that politics is like that, because if it were not so it would not be a matter for politicians, inasmuch as politicians are there to deal with unforeseen situations.


Je vais vous dire ce qui est important à mes yeux - et je parle à présent en tant que Néerlandais qui aurait évidemment bien voulu devenir champion d’Europe et qui félicite les Français de tout cœur : j’aurais aimé - et cette remarque s’adresse aussi aux Néerlandais - que, lorsque certains collègues ont l’impression que les choses tournent mal à cause des images diffusées, nous a) ne réagissions pas comme si l’Euro 2000 tout entier était concerné et b) que ...[+++]

As a Dutchman, I would have liked to see the Netherlands become the European champions, of course, and I congratulate the French warmly on their victory. What I would say though is that if some delegates here got the impression, based on footage they saw, that certain incidents got out of hand, then I do not think – and the same goes for the Netherlands – that we should (a) tar the whole of Euro 2000 with the same brush, and (b) act as if the whole festival was ruined as a result.


C'était évidemment une chose stupide à faire et cela fait partie des événements marquants de sa jeunesse dont il n'est pas très fier, mais il a accepté la responsabilité de ses actes, a payé sa dette à la société et, quelque deux décennies plus tard, a une carrière et une famille.

It undoubtedly was a stupid thing to do and part of his youth that he is not very proud of, but he has taken responsibility for his actions, served his debt to society and some two decades later has a career and family of his own.


C'était évidemment la même chose dans ma province, la Saskatchewan.

The same thing was true in my province of Saskatchewan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose était évidemment ->

Date index: 2025-03-19
w