Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous prenons la chose très au sérieux.

Traduction de «chose très au sérieux et nous trouverons » (Français → Anglais) :

Nous prenons les choses très au sérieux.

We take it very seriously.


Compte tenu de l'actualité, nous devons prendre très au sérieux les mesures visant à garantir la sécurité de nos États.

In these times, we must take measures for national security very seriously.


Monsieur le Président, c'est là toute l'information dont nous disposons, et nous prenons la chose très au sérieux.

Mr. Speaker, this is all the information we have received and we take this issue very seriously.


Nous prenons la chose très au sérieux.

It is an issue we do take very seriously.


Monsieur le Président, la perte de ces renseignements est totalement inacceptable, et nous prenons la chose très au sérieux. Voilà exactement pourquoi.

Mr. Speaker, the loss of this information is totally unacceptable and we take it very seriously.


Bien qu'un grand nombre de ministres des affaires étrangères voient les choses différemment, comme mon ancien ministre des affaires étrangères, M. Asselborn que je salue très chaleureusement - nous ne pouvons plus continuer à devoir toujours décider à l'unanimité dans le domaine de la politique étrangère et de défense.

Although many foreign ministers — including my own former foreign minister, Mr Asselborn, whom I greet most warmly — would disagree with me, we simply cannot continue having to take all decisions on matters of foreign and security policy unanimously.


Et ces exemples, ils nous rappellent quelque chose de très important et qu'a d'ailleurs dit avec beaucoup de force et de bon sens comme d'habitude il y a quelques jours, la Chancelière allemande Angela Merkel : « l'avenir de l'Europe est bien plus important que le Brexit ».

These examples, remind us that, in the words of common sense said by Angela Merkel, “the future of Europe is much more important than Brexit”.


Je prends la chose très au sérieux et nous trouverons certainement une réponse appropriée à donner au député.

I do take it very seriously and certainly will find an appropriate response for the hon. member.


La présidence prend la chose très au sérieux et, comme cela a été dit, il est de la responsabilité de la Banque nationale de Belgique de superviser SWIFT, et nous attendons également avec intérêt ce que les autorités belges découvriront.

The Presidency takes a very serious view of this, and, as has been said, it is the responsibility of the National Bank of Belgium to oversee SWIFT and we also now await with interest what the Belgian authorities uncover.


Je pense vous avoir répondu le plus précisément possible et, croyez-moi, nous avons pris la chose très au sérieux.

I think I have answered you with as much detail as possible and, believe me, we took the matter perfectly seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose très au sérieux et nous trouverons ->

Date index: 2024-06-19
w