Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "chose suivante nous " (Frans → Engels) :

Au fur et à mesure que ces ramifications deviennent apparentes, c'est nous, les directeurs de la CCB élus par les agriculteurs, qui portons le blâme, qui sommes les méchants, les calomniés. Alors que c'est nous, en réalité, qui essayons de faire la bonne chose, suivant les conseils et les directives des agriculteurs qui nous ont élus, et aux intérêts de qui nous nous sommes engagés à veiller.

As these ramifications start to become apparent, it is we, the farmer-elected directors of the CWB, who are being blamed, slandered and maligned, when we, in fact, are the ones trying to do the right thing, advised and instructed by the farmers who have elected us and whose interests we are committed to upholding.


Si nous gardons le mandat de 2 milliards de dollars — que vous devez maintenir une réserve de 2 milliards de dollars — et si nous faisons face à un taux de chômage de 7, 8 ou 9 p. 100, ce qui équivaut, d'après mon analyse historique, à un déficit de 6 ou 8 milliards de dollars, une des deux choses suivantes peut survenir : les cotisations doivent augmenter ou les prestations doivent diminuer.

If we are stuck with a $2-billion mandate — that you must maintain $2 billion — with an unemployment rate of 7 per cent, 8 per cent, or 9 per cent, from my historical analysis, looking at the $6 billion or $8 billion deficit, only one of two things can happen: premiums must go up or benefits must be cut.


Nous ne travaillons pas vraiment de façon isolée, et nous serions ravis de faire changer les choses suivant certaines des suggestions du sénateur Watt.

We do not really work in a segregated way, and if we can make the changes following some of the suggestions that Senator Watt had made, we would be happy.


Je vous dirai donc la chose suivante: si vous l’adoptez demain, prenez conscience que tout ce qui n’entre pas dans le cadre de la directive sur les services, c’est-à-dire en dehors du principe du pays d’origine, est soumis à l’interprétation suivante: nous avons établi un cadre clair relativement à la directive sur les services.

I would therefore say to you: if you adopt it tomorrow, please be aware that everything outside the framework of the Services Directive, i.e. outside the country of origin principle, is subject to the following interpretation: we have set a clear framework in the context of the Services Directive.


L'hon. Stephen Harper: Monsieur le Président, nous venons de voter sur une motion adoptée par une majorité claire, une motion qui demande la démission du gouvernement (1840) [Traduction] Selon toutes les conventions établies dans notre système démocratique, lorsqu'un gouvernement est confronté à un vote clair sur une telle question, il doit faire l'une des trois choses suivantes: respecter la motion et démissionner; demander la dissolution du Parlement; ou, le plus tôt possible, s'assurer qu'il a la confiance de la Chambre, ce qui c ...[+++]

Hon. Stephen Harper: Mr. Speaker, we have just voted on a motion that was agreed to on a clear majority, a motion which calls upon the government to resign (1840) [English] By all of the established conventions of our democratic system, when the government faces a clear vote on such a question, it is required to do at least one of three things: it is required to fulfill the terms of the motion and resign; to seek a dissolution; or at the earliest moment, to ensure that it indeed has the confidence of this chamber, which is the only democratic mandate this government has to spend our public money.


L’élargissement a été défini comme une nouvelle source de problèmes. Nous devons les régler à la fois sur le plan interne et externe, et lorsque le collègue Ferber dit que nous devons réfléchir sur les relations entre les rubriques 7 et 8, on doit également constater la chose suivante : la situation de départ, dans laquelle nous étions partis du principe qu’en l’an 2002, les six premiers pays candidats seraient déjà intégrés, a naturellement évolué et nous devons pouvoir en parler.

Enlargement has been described as a problem area, and in it we have a number of things to sort out both internally and externally; whilst Mr Ferber says that there are calls to rethink the relationship between Categories 7 and 8, we must also note that, as opposed to the original estimates, on the basis of which we assumed that the first six States could be added as early as 2002, this position has of course changed, and that is something we have to be allowed to discuss.


L’élargissement a été défini comme une nouvelle source de problèmes. Nous devons les régler à la fois sur le plan interne et externe, et lorsque le collègue Ferber dit que nous devons réfléchir sur les relations entre les rubriques 7 et 8, on doit également constater la chose suivante : la situation de départ, dans laquelle nous étions partis du principe qu’en l’an 2002, les six premiers pays candidats seraient déjà intégrés, a naturellement évolué et nous devons pouvoir en parler.

Enlargement has been described as a problem area, and in it we have a number of things to sort out both internally and externally; whilst Mr Ferber says that there are calls to rethink the relationship between Categories 7 and 8, we must also note that, as opposed to the original estimates, on the basis of which we assumed that the first six States could be added as early as 2002, this position has of course changed, and that is something we have to be allowed to discuss.


Il serait donc prématuré de procéder dès à présent à une évaluation de votre présidence mais, dans l'attente du Sommet de Laeken, je souhaite tout de même dire la chose suivante : nous constatons - ce que confirment les résultats de diverses enquêtes - que les citoyens européens décrochent.

It would therefore be premature to draw up an assessment of your Presidency at this stage, but pending the Laeken Summit, I should still like to say the following. We have noted, and this is also evident from opinion polls, that European citizens have given up.


Dans une certaine mesure, les plaintes vont si loin qu'on en arrive à en conclure la chose suivante : "à l'avenir, nous ne voulons plus envisager les fonds structurels que comme une sorte de transfert forfaitaire".

This sometimes reaches the point where the conclusion is to say: ‘In future, we will have the Structural Funds only as a sort of lump sum transfer’.


Toujours est-il que dans cette étude qui a été effectuée au Nouveau-Brunswick, qui n'est pas loin de la Nouvelle-Écosse, on entend bien, on nous dit la chose suivante: «Quatre-vingt-deux pour cent des gais et lesbiennes qui ont répondu à cette enquête ont été, à un moment ou à un autre dans leur vie, victimes de violence physique».

In any case, in this study, which was carried in New Brunswick, which is not very far from Nova Scotia, we read the following: 82 per cent of gays and lesbians who responded to this study were at some time in their lives victims of physical violence.




Anderen hebben gezocht naar : bonne chose     bonne chose suivant     c'est nous     des deux choses     deux choses suivantes     nous     changer les choses     choses suivant     donc la chose     l’interprétation suivante nous     des trois choses     constater la chose     chose suivante     problèmes nous     dire la chose     chose suivante nous     conclure la chose     dit la chose     chose suivante nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose suivante nous ->

Date index: 2025-09-20
w