Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chose qui paraît très juste » (Français → Anglais) :

Mais un autre membre du comité, quelqu'un qui est respecté et qui a beaucoup d'expérience en ce domaine, vient de dire quelque chose qui paraît très juste, et je l'ai déjà dit auparavant, à savoir qu'il y avait quelque chose qui se passait et que certains se sont faits prendre.

But you've just had another member of this committee, a respected member who has a lot of experience in this area, say something that I think rings very true, and that I've said before, and that is that there was something going on here and some people got caught.


M. Gerald Brown: Votre observation me paraît très juste parce qu'en réalité, nous sommes nous-mêmes un peu perplexe devant les réponses que nous vous avons préparées.

Mr. Gerald Brown: I guess your observation is a very good one, because, in reality, we're probably ourselves a little baffled with some of the answers that we're trying to put together for you.


132. Le tribunal peut, en ce qui concerne toutes les affaires qui se rattachent à la liquidation d’une compagnie, avoir égard, en tant que la chose lui paraît juste, aux désirs des créanciers, contributeurs, actionnaires ou membres, qui lui sont démontrés par toute preuve suffisante.

132. A court may, with respect to all matters relating to the winding-up of the business of a company, have regard, so far as it deems just, to the wishes of the creditors, contributories, shareholders or members of the company, as proved to it by any sufficient evidence.


Cela me paraît très important et je trouve également très important que nous considérions ce débat comme une chose du passé et que nous nous tournions vers l'amélioration des écoles pour nos enfants et pour l'avenir.

I am very concerned about that, and I am concerned that we get the debate behind us and get on to the process of improving the schools for our children and for the future.


La Facilité en faveur de l'énergie est, dans l'état actuel des choses, le mécanisme de coopération le plus important qu'a mis en place l'UE en ce qui concerne l'énergie. Elle avance des fonds en faveur des pauvres dans des régions isolées (zones rurales, villages, personnes isolées), "avec un montant substantiel réuni dans une seule enveloppe". Néanmoins, si l'on compare le volume de ce fonds avec le déficit de financement de l'accès à l'énergie ou les montants nécessaires selon l'ONU, l'instrument paraît très modeste. ...[+++]

The Energy Facility is presently the largest funding mechanism of the EU for cooperation in energy, providing funds for the poor in isolated areas (rural areas, villages, and scattered people), ‘with a substantial amount of money in one pot’, however comparing of size of this fund with the funding gap on energy access or with the aid money required according to UN, the Energy Facility is very small.


S’il est une chose qui me paraît très claire, c’est que, désormais, nous devons prendre les décisions beaucoup plus rapidement.

One thing which is very clear to me is that from now on, we need to make decisions much more quickly.


M. Pronk a dit quelque chose de très juste concernant la renonciation, à savoir qu’elle est actuellement un échec.

Mr Pronk said something very good about the opt-out, namely that it has actually failed.


Malgré cela, j'ai voté pour ce document, mais la déclaration de la Présidente Fontaine m'a conforté dans la justesse de ma requête, que je réitérerai ultérieurement, quand on parlera encore de la lutte contre le bruit, chose que je considère très juste à condition qu'elle soit effectuée en respectant les nécessités de l'industrie.

I did nevertheless vote for the document, but President Fontaine's words reassured me that my request was justified, and so I will make it again in the future next time we discuss the fight against noise pollution, which is something I consider to be entirely appropriate provided that it is carried out with due respect for the requirements of industry.


Mais je pense aussi, en juste retour de tout ce que l'on a exigé d'elle aujourd'hui, que le Parlement doit s'engager à faire quelque chose qui me paraît de la plus haute importance : le processus de Barcelone devrait constituer un élément capital de cette présidence.

But I also believe that, in compensation for the many things that have been demanded today, this Parliament must make a commitment to doing something which seems to me extraordinarily important: the Barcelona process is going to be a key element of the Presidency.


J'ai entendu l'autre jour une définition de chef de petite entreprise qui me paraît très juste.

I heard the definition of a small business person the other day and I thought it was very apt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose qui paraît très juste ->

Date index: 2025-01-17
w