Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chose que tous les canadiens devraient probablement " (Frans → Engels) :

Je sais que vous allez me limiter à 20 secondes, mais si tous ceux qui voient l'acrimonie à la Chambre des communes avaient pu constater la camaraderie qui régnait entre les membres de tous les partis au dîner hier soir.C'est quelque chose que tous les Canadiens devraient probablement voir.

I know you're going to keep me to 20 seconds, but if anybody ever sees the acrimony in the House of Commons and saw the camaraderie last night at supper between all parties, it was something that all Canadians should probably see.


C'est une chose que tous les Canadiens devraient appuyer.

That is something that all Canadians should support.


Je prie également tous les Canadiens de ne pas oublier ce qui s'est passé lorsque arrivera la prochaine élection, bien qu'elle n'aura probablement pas lieu avant environ deux ans. Tous les Canadiens devraient se rappeler à ce moment-là, s'ils appuient le NPD ou les libéraux, qu'ils votent en faveur d'une redéfinition des termes «conjoint» et «mariage».

I also urge Canadians from coast to coast to keep in mind at the time of the next election, albeit that will probably be about two years from now, that if they vote NDP or Liberal they will be voting for the redefinition of the terms spouse and marriage.


Il est cependant peu probable que ces technologies puissent corriger tous les défauts de comportement qui devraient, pendant la période de référence, rester la première cause des accidents.

It is however rather unlikely that these technologies will be able to correct all behavioural faults, which are likely, during the reference period, to remain the main cause of accidents.


D'abord, au-delà de la question que nous débattrons pendant les quelques prochaines minutes, il y a une chose que tous les Canadiens devraient également reconnaître.

First, beyond the issue that we will be discussing for the next few minutes, there is something all Canadians should recognize as well.


En cette journée internationale de la femme, il y a une chose que tous les Européens doivent reconnaître: si nous n’avons pas encore atteint l’égalité des droits sur notre continent, les terribles injustices dont sont victimes les femmes dans d’autres parties du monde, qui vont de la mutilation génitale à l’obligation de porter le voile, et toutes ces privations de droits fondamentaux que subissent les femmes, et surtout les filles, à travers le monde ne devraient pas nous préoccuper uniquemen ...[+++]

On International Women’s Day, there is one thing we Europeans must all acknowledge: in our continent, we still have not achieved equal rights, but the dramatic injustice towards women in other parts of the world, ranging from genital mutilation to the compulsory wearing of the veil, all these basic fundamental rights that women and, above all, girls worldwide are deprived of, should not only concern us on 8 March.


d’éviter cet état de choses et tous les pays devraient se lancer dans la diversification pour minimiser les problèmes qui pourraient survenir au niveau du transport de leurs approvisionnements.

Furthermore, when the infrastructure is affected, those countries are the first to have a problem because the historical networks were constructed precisely to connect Russia, as a supplier, with those countries, as consumers. That is why this perception exists, but I would repeat that diversification is the key to avoiding this state of affairs, and every country should embark on diversification in order to minimise any problem th ...[+++]


Il nous arrive tous de rencontrer des personnes qui travaillent à la Commission qui sont capables de nous expliquer certaines choses en privé qui ne devraient pas s’y produire, mais ne désirent pas les rendre publiques et en faire rapport aux responsables de leur DG.

Occasionally we all meet people working within the Commission who are able to tell us off-the-record things that should not be happening there, but will not go on the record and report it to the heads of their DGs.


Même si certains États membres n’autoriseront probablement que les fonds contractuels, les fusions transfrontalières entre des OPCVM de tous types (fonds contractuels, fonds constitués en société et trusts) devraient être autorisées et reconnues par chaque État membre, sans qu’il soit besoin que les États me ...[+++]

Although some Member States are likely to authorise only contractual funds, cross-border mergers between all types of UCITS (contractual, corporate and unit trusts) should be permitted and recognised by each Member State without the need for Member States to provide for new legal forms of UCITS in their national law.


Lorsque, plus tard cette semaine, la Chambre adoptera la modification à la Loi sur les droits de la personne proposée par le ministre de la Justice et qu'elle rejettera le groupe d'amendements dont nous discutons actuellement, je serai fière des députés des deux côtés de la Chambre qui ont compris que le fait de ne pas souffrir de discrimination, de ne pas avoir peur, de pouvoir vivre à part entière dans la société, c'est quelque chose que tous les Canadiens méritent. C'est quelque chose que ...[+++]

As we stand in the House later this week and see the passage of the justice minister's amendment to the Human Rights Act and see the defeat of the group of amendments we are debating here now, I will be proud that members on both sides of the House understand that freedom from discrimination, freedom from fear, the ability to live as full participants in society are things all Canadians deserve, things all Canadians should expect from their government.


w