Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sachez par les présentes que nous
Un pays pour nous tous!

Vertaling van "nous arrive tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et nous souhaitons aux nouveaux arrivés sur notre continent la même chose qu'à tous les Européens, à savoir de prospérer et de s'épanouir, et de contribuer à améliorer l'avenir de l'Europe.

And for those who we have recently welcomed to Europe, we want the same as we want for all Europeans, namely to prosper and flourish and contribute to a better future for our continent.


Nous sommes tous aux prises avec les mêmes dilemmes moraux et il nous arrive tous de ne pas comprendre certaines choses.

We all have the same moral dilemmas and we all have our blind spots.


Je dois vous dire, et je m'adresse à tous vos collègues, il nous arrive tous de rencontrer des parlementaires d'autres pays, et entre autres des Russes, et une des choses qu'on leur demande depuis une dizaine d'années, c'est de rendre professionnel leur force armée.

I must tell you, and this is also addressed to all of your colleagues, that we all on occasion meet parliamentarians from other countries, among others from Russia. And one of the things we have been asking them to do for at least the last decade is that they make their armed forces professional.


Après une réunion d'une journée, les membres sont arrivés tous à la même conclusion : nous devons nous attaquer sérieusement à ce problème et montrer aux provinces que nous sommes crédibles.

After that one-day meeting, they all came to the same conclusion: We have to get serious about this, and we have to indicate to the provinces that we are credible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi nous exposons aujourd'hui un certain nombre de mesures concrètes pour mieux protéger, soutenir et préserver l'intérêt supérieur de tous les enfants qui arrivent dans l'Union européenne».

That is why today we are setting out a number of concrete actions to better protect, support and take care of the best interests of all children who are arriving in the European Union".


Nous ne devrons pas en arriver à rejeter catégoriquement le système des forfaits tout compris, car il peut répondre aux besoins d'une certaine fraction de la demande touristique, mais il faut qu'il soit appliqué comme tous les autres produits touristiques, conformément à la légalité et au principe d'une concurrence loyale avec les autres offres, de manière contrôlée, sur fonds propres, à l'exclusion d'aides d'État.

We should not have to resort to a blanket repudiation of the all-inclusive system, as it may serve and respond to the specific needs of a certain tourist market segment, but like other tourism products this must be on a legal footing and in fair competition with other products; it must also be subject to oversight and be self-funding, with no support from state aids.


Comme cela lui est arrivé et que cela nous arrive tous encore, on a l'impression que, en étant francophones dans ce pays, on est des citoyens de seconde zone.

Based on his and all our experience, we all still feel as if the francophones of this country are second class citizens.


Au cours de la première phase (juin 2005 – mars 2006), certaines activités essentielles ont été lancées, telles qu'un site internet national consacré au passage à l'euro, mis en service le 15 février 2006; un numéro d'appel gratuit est ouvert à tous; la première publication d'information ("L'euro arrive") est en cours de préparation et sera envoyée à tous les ménages, et une identité sociale a été choisie sous le slogan "L'euro – pour nous tous".

In the first stage (June 2005 - March 2006) some major activities have been launched, for example a special national website on the euro changeover was set up on 15 February 2006, a toll free phone line is operational for the public at large, the first informational publication ("Euro is coming") has been prepared and is to be sent to all households, a corporate identity has been chosen under the slogan "The euro – for all of us".


- (NL) Madame la Présidente, il nous arrive tous d’avoir les yeux plus grands que le ventre. Cela se vérifie aussi en politique et c’est ce qui risque d’arriver à l’Union européenne et aux pays des Balkans occidentaux pendant le processus de stabilisation et d’association en faveur de cette région.

– (NL) Madam President, we all bite off more than we can chew at times, and that applies to politics too; that is what both the European Union and the countries of the Western Balkans risk doing during that region’s Stabilisation and Association Process.


Dans le cadre du nouveau système de gestion de trésorerie et des ententes relatives aux contributions, les versements nous arrivent tous les trois ou quatre mois.

It could be used to support other areas of activity. Under the new cash management system and under the contributions arrangements, those payments come every three or four months.




Anderen hebben gezocht naar : un pays pour nous tous     nous arrive tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous arrive tous ->

Date index: 2023-05-24
w