Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chose que notre comité sait " (Frans → Engels) :

Notre comité sait que le calendrier du Sénat est établi de manière à tenir compte des fêtes religieuses traditionnellement observées par la majorité des Canadiens.

The committee recognizes that the Senate calendar is designed to reflect sittings that conform to the longstanding religious holy days of the majority of Canadians.


Le sénateur Ringuette : Notre comité sait depuis des années que le taux d'attrition est très élevé dans la fonction publique.

Senator Ringuette: This committee has known for a few years that we have major attrition happening in the federal public service.


J'y suis aussi pour quelque chose si notre comité est très efficace, mais c'est en partie grâce à tout un groupe de personnes, principalement grâce à ce député, en sa qualité de vice-président.

I share the credit in terms of our committee working very well, thankfully in part to an entire group of people, but especially to that member in his role as vice-chair.


C'est notre crédibilité à parler des droits de l'homme qui est ici en jeu. Expliquez-moi, par exemple, comment on discute aujourd'hui de la mise en œuvre des lignes directrices contre la torture dans le sous-comité "droits de l'homme" avec la Jordanie, le premier sous-comité créé dans le cadre de la politique de voisinage, aujourd'hui érigé en modèle, quand on sait que des États européens y ont couvert la sous-traitance de la torture par la CIA.

It is our credibility in talking about human rights that is at stake here. For example, can anyone explain how we can currently be discussing the implementation of guidelines against torture with Jordan in the Subcommittee on Human Rights, the first subcommittee to be set up under the neighbourhood policy, today held up as a model, when we know that European Member States have covered up the subcontracting of torture by the CIA?


Je ne suis franchement pas convaincu qu’il soit utile à nos travaux parlementaires de bloquer notre Assemblée plus d’un an et demi sur un document, aussi exceptionnel soit-il que le Livre blanc - avec plus de quatre cents amendements et qui sait quelles autres complications encore -, notamment parce que, par la suite, cela finit par ce débat qui, par la force des choses, est très bref, trè ...[+++]

Frankly, I am not really convinced that our Parliamentary work benefits from the House being tied for over a year and a half to working on a document, even a document as authoritative as the White Paper – with over 400 amendments and who knows what other complications – not least in that the result is this, of necessity very brief, concise debate, in which it is difficult to address a subject of this kind.


Dans notre document, nous soulignons que l'initiative en vue de réunir une conférence est une bonne chose, même si personne ne sait encore si toutes les parties accepteront de s'asseoir à la même table.

Our document welcomes the initiative to organise a conference, although it is impossible to know as yet whether all the parties will agree to sit down at the same table.


Avant toute chose, il s’agit d’indemniser ceux qui ont subi un préjudice ; ensuite il faut poursuivre le dialogue avec les États-Unis (comme tout le monde sait, il vaut mieux un mauvais arrangement qu’un bon procès, surtout si l’on pense au nombre d’années que durerait le procès et à la ruine de nos récoltes entre-temps). Et enfin, il faut lancer dès que possible la procédure au sein du Comité ...[+++]

What needs to be done, first of all, is to compensate those who have suffered losses; secondly, to pursue dialogue with the United States because, as we know, a poor deal is better than no deal at all, especially when a good deal could take years to conclude and ruin our production and, thirdly, to initiate, as soon as possible, proceedings in the 133 Committee. I must emphasise that this is more as a means of exerting pressure and imposing negotiation in order to bring the United States to the dialogue table than in order to initiat ...[+++]


Il faut imputer cela à notre culture économique en Europe. La faillite d’un jeune entrepreneur en Europe est encore toujours considérée comme une tache qu’il portera longtemps sur lui, tandis qu’aux États-Unis, une faillite est une chose beaucoup plus aisément admise, comme chacun sait.

This is down to Europe’s economic culture which still instils in us the belief that bankruptcy will stay with a young entrepreneur for a long time, while in the United States, as everyone knows, bankruptcy is taken far more lightly.


Une chose que notre comité sait bien faire, c'est de considérer l'objectif poursuivi avec le gouvernement avec une loi et déterminer dans quelle mesure celle-ci est praticable.

One thing that this committee does and has done well is to look at the government's intent in passing the law, and to see if it is workable.


Le président: Notre comité sait pertinemment que le gouvernement ne donne pas suite à ses recommandations en raison uniquement de la sagesse dont elles sont empreintes; s'il les adopte, c'est parce que les médias abondent dans notre sens et que le public leur emboîte ensuite le pas.

The Chairman: This committee understands perfectly well that the government does not adopt recommendations because of the inherent wisdom of its recommendations; it adopts the recommendations because, first, the media embraces what we say, and then the public does.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose que notre comité sait ->

Date index: 2022-01-13
w