Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chose pourrait maintenant » (Français → Anglais) :

La même chose pourrait maintenant se passer dans l’est du Congo.

The same could now happen in eastern Congo.


Je me demande cependant s'il ne serait pas mieux d'étudier la question maintenant, parce que si nous procédons à l'étude conjointe que propose M. Volpe, la chose pourrait s'étendre sur des semaines, voire des mois, sans qu'aucune échéance ne soit vraiment fixée.

But I'm wondering if we could have a study then, because if we do the joint study that's suggested by Mr. Volpe, we could be putting that off for weeks, if not months, without any real timeline to do this.


Je pense que madame le leader du gouvernement pourrait recommander à son chef de passer tout de suite à l'enquête publique et d'aller au fond des choses dès maintenant.

I think that the Leader of the Government in the Senate should urge her leader to hold a public inquiry immediately and to get to the bottom of this issue now.


Nous apprenons maintenant que la même chose pourrait être vraie au sujet de la nouvelle aérogare promise pour l'aéroport de Goose Bay, le plus achalandé du Labrador.

Now we learn that the same may be true about the new airport terminal promised for Goose Bay, the busiest airport in Labrador.


La seule chose qui pourrait être envisagée en matière de taux d’inflation serait de ne pas prendre comme points de référence les trois meilleurs pays de l’Union européenne, mais plutôt de considérer la zone euro dans son ensemble, puisque nous sommes maintenant un club élargi comptant 16 membres.

The only thing that might be worth considering would be, with regard to the rate of inflation, not to use the three best countries in the European Union as the reference point, but instead to look at the Euro Zone as a whole, given that we are now a larger club with 16 members.


Tout d’abord, si l’objectif que vous avez fixé est le seul pour lequel l’Europe peut se battre maintenant, la question se pose de savoir si la méthode utilisée est la bonne, si la crise constitutionnelle ne pourrait pas être surmontée par quelque chose de plus, par une Europe plus forte et plus persuasive, avec peut-être telle ou telle fonction supplémentaire, ou dont le caractère démocratique soit plus convaincant.

Firstly, although the goal you have set is the only one that Europe can now strive for, the question arises as to whether the method is the right one, whether it might rather be the case that the constitutional crisis might be overcome by something extra, by a stronger and more persuasive Europe, with perhaps this or that additional function, or more convincingly democratic.


Il faudrait s'en remettre à la décision d'un tribunal pour voir si c'est bien le cas, mais chose certaine, cela pourrait se produire (1700) M. Tony Valeri: Ou il y a la question des soins de santé en Alberta, alors que les gens parlent des hospitalisations de 24 heures ou des services de santé et se demandent si cela pourrait maintenant faire l'objet d'une contestation ou d'un différend commercial quelconque.

You'd have to take it to a panel ruling to see if that's the case, but certainly that could happen (1700) Mr. Tony Valeri: Or there's the issue of health care in Alberta, where people talk about the overnight stays or the health care services and whether that now will become challenged or subject to some sort of trade dispute.


Les mères de famille ont maintenant trois enfants au lieu de sept. Bref, on pourrait dire que les choses vont pour le mieux mais, évidemment, c’est toute la différence qu’il y a entre un pays pauvre et un pays très pauvre.

Mothers now have three children instead of seven. In short, you could be forgiven for thinking that everything is moving in the right direction, but, of course, this is the difference between a country which is very, very, very poor and a country which is only very, very poor.


Cela a bien été pour Amtrak et je crois que ce genre de choses pourrait également aller bien pour VIA, mais jusqu'à maintenant, je crois que VIA n'a pas eu la possibilité d'emprunter de l'argent pour financer de cette façon le matériel nouveau.

It's worked well for Amtrak and I think that sort of thing could work as well for VIA, but up until now I think VIA has not had the opportunity to borrow money and to finance new equipment in that way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose pourrait maintenant ->

Date index: 2023-11-03
w