Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption d'enfant
Assistant de service social - familles d'accueil
Assistante de service social - familles d'accueil
Famille
Famille adoptive
Famille au sens large
Famille conjugale
Famille nucléaire
Famille restreinte
Famille étendue
Filiation adoptive
Grande famille
Ingénieure de maintenance industrielle
Meubles ou bijoux de famille
Milieu familial
Objet de famille
Objets de famille
Politique d'aide à la famille
Politique familiale

Traduction de «famille ont maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

Definition: Problems related to incidents in which the child has been injured in the past by any adult in the household to a medically significant extent (e.g. fractures, marked bruising) or that involved abnormal forms of violence (e.g. hitting the child with hard or sharp implements, burning or tying up of the child).


famille [ famille nucléaire | milieu familial ]

family [ family environment | nuclear family ]


assistant de service social - familles d'accueil | assistant de service social - familles d'accueil/assistante de service social - familles d'accueil | assistante de service social - familles d'accueil

placement carer | placement officer | foster care support worker | support worker (fostering)


ingénieur maintenance aéronautique/ingénieure maintenance aéronautique | ingénieure de maintenance industrielle | ingénieur maintenance et réparation des ouvrages d’art/ingénieure maintenance et réparation des ouvrages d’art | ingénieur maintenance/ingénieure maintenance

mechanical engineer | production engineer | machine engineer | maintenance and repair engineer


politique familiale [ politique d'aide à la famille ]

family policy [ family aid policy ]


agent de maintenance de distributeurs automatiques/agente de maintenance de distributeurs automatiques | technicienne de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques/technicienne de maintenance de distributeurs automatiques

coin-operated personal service machine operator | photo booth operator | vending machine operator | vending route operator


famille conjugale | famille nucléaire | famille restreinte

nuclear family


meubles ou bijoux de famille | objet de famille | objets de famille

heirloom


adoption d'enfant [ famille adoptive | filiation adoptive ]

adoption of a child [ adopted descendant | adopted family ]


famille au sens large | famille étendue | grande famille

extended family
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les familles monoparentales avec des enfants en bas âge doivent maintenant être prêtes à travailler et des allocations parentales complémentaires du revenu d'activité devraient permettre de leur rendre l'emploi plus attractif.

Single parents with small children now have to be available for work and extra in-work child credits should help to make jobs pay better for them.


Dans l'île, nous avons constaté que les enfants et les familles ont maintenant accès aux services et aux structures de soutien dont ils ont tant besoin, notamment les programmes de ressources destinées aux familles et le système de garderies financées par le Trésor public.

Here in Prince Edward Island we have seen children and their families receive much needed support and access to services like the development of family resource programs and the implementation of the publicly funded kindergarten system.


Par exemple, 400 000 écoliers reçoivent un repas nutritif tous les jours; 330 000 femmes ont maintenant accès à des professionnels de la santé dûment formés lorsqu'elles accouchent; 390 000 Haïtiens ont maintenant accès au crédit et à des services financiers; plus de 40 000 enfants ont maintenant accès à des écoles remises en état ou reconstruites, reçoivent des fournitures scolaires et fréquentent l'école gratuitement; et plus de 80 000 familles sont maintenant moins touchées par l'insécurité alimentaire grâc ...[+++]

For example, 400,000 school children receive a daily nutritious meal; 330,000 women now have access to trained medical professionals when they give birth; 369,000 Haitians have access to credit and financial services; more than 40,000 children now have access to refurbished or rebuilt schools, receive school supplies, and have their school fees paid; and more than 80,000 families are now more food-secure as a result of increased agricultural productivity and income.


Certaines jeunes filles et jeunes femmes ont payé de leur vie et certaines familles sont maintenant dévastées par la peine.

Some young girls and women have paid with their lives and their families are now devastated by grief.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À Wicklow, dans ma propre région de Cromane, j’ai connu un cas il y a huit ans où une directive de la Commission avait libéré des fonds européens pour l'Irlande, mais aucune mesure n’a été prise. En conséquence, 50 familles sont maintenant dans l’incapacité de faire leur travail normal de récolte des moules.

In Wicklow, in my own area of Cromane, there was a case about eight years ago where funding was made available, under a directive, from Europe to the Irish Government, but no action was taken, and as a result 50 families are now not able to carry out their normal work of mussel harvesting.


Quelque 20 familles sont maintenant à la rue, des douzaines de personnes ont perdu leur emploi et des magasins, dont certains était en affaires depuis 1914, ont été détruits.

Some 20 families were made homeless, dozens made unemployed and shops, some in business since 1914, were destroyed.


Ils sont maintenant sans abri et nous demandons au paragraphe 4 de notre résolution - et je regrette que le PPE qui est favorable à un compromis et qui avait voté ce paragraphe demande maintenant un vote par division, car, dans le compromis, tout le monde était d’accord - que la maison de la famille al-Kurd leur soit restituée.

Now they are homeless, and in our resolution we are asking in paragraph 4, and I am sorry that the PPE which stands for compromise and which had voted for that paragraph – which asks for the al-Kurd family to have their house returned to them – is now asking for a split vote, because in the compromise everyone was in agreement.


Au travers de leur vision, ils tentèrent d’encourager d’autres pays à émerger jusqu’à maintenant: des dictatures du passé et d’anciens régimes totalitaires font maintenant partie du corps des familles démocratiques au sein de l’Union européenne.

Through their vision they tried to encourage other countries to come forward until such time as we see now: former dictatorships, former totalitarian regimes are now part of the body of democratic families within the European Union.


Les mères de famille ont maintenant trois enfants au lieu de sept. Bref, on pourrait dire que les choses vont pour le mieux mais, évidemment, c’est toute la différence qu’il y a entre un pays pauvre et un pays très pauvre.

Mothers now have three children instead of seven. In short, you could be forgiven for thinking that everything is moving in the right direction, but, of course, this is the difference between a country which is very, very, very poor and a country which is only very, very poor.


Dans un récent sondage Compas, 92 p. 100 des répondants ont dit que les familles d'aujourd'hui éprouvent un plus grand stress que celles d'il y a 50 ans, et 89 p. 100 ont déclaré que le divorce et l'éclatement de la famille étaient maintenant plus graves.

In a recent Compas poll 92% of the respondents said that families with children today are under more stress than families of 50 years ago and 89% felt that divorce and family breakdown is now more serious.


w