Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chose de crucial auquel nous " (Frans → Engels) :

Encore une fois, je pense que l'opposition devrait se joindre au gouvernement pour qu'on puisse effectivement expliquer à la population que lorsqu'on parle de confidentialité, de respect de la vie privée, c'est quelque chose de crucial auquel nous tenons.

Once again, I think that the opposition should join with the government so that we can explain to the public that when we speak of confidentiality, privacy, it is something we do not take lightly.


C'est quelque chose de crucial qui est en jeu. Tous les jours, nous peinons sur ce que nous devons écrire et consigner dans nos rapports médicaux parce ce que ce qui est considéré comme des renseignements médicaux confidentiels aujourd'hui devient un objet de commerce demain.

What is at stake here is crucial. Day by day, we struggle with what we write and record in our medical reports because what appears today to be confidential medical information tomorrow enters the commercial scene.


Nous allons physiquement inspecter les installations de fabrication de ces médicaments pour nous assurer que toutes les pilules sont identiques, qu'elles contiennent le même montant d'ingrédients actifs, qu'elles présentent des profils de dissolution et de métabolisation identiques, toutes ces choses sont cruciales.

We will go out and inspect the plants that make these drugs to make sure that every pill is the same pill with the same amount of medication, dissolves at the same rate, metabolizes; all those sorts of things are incredibly important.


Toutefois, il est une chose absolument cruciale qui fait défaut dans les propositions de la Commission, bien que nous ayons souligné son importance, tant dans le rapport Sterckx que dans celui de la commission temporaire pour le renforcement de la sécurité maritime (la commission MARE).

One thing, however, is absolutely crucial, and it has been missing from the Commission's proposals, although we stressed the need for it in both the Sterckx report and the report from the temporary committee on improving safety at sea (the MARE Committee).


Chose formidable, nous sommes rarement en désaccord sur des questions relatives à la culture et à l’éducation; la seule chose, c’est que nous n’avons pas d’argent, un problème auquel nous sommes tous confrontés. Je me réjouis donc que nous ayons pu élaborer la Charte de la mobilité dans le cadre du nouveau programme d’apprentissage tout au long de la vie et que nous discutions par ailleurs aujourd’hui des compétences clés, qui ne peuvent être perçues que comme des recommandations puisqu’il s’agit d’un domaine dans lequel nous ne joui ...[+++]

We very rarely disagree about culture and education, and that is terrific; the only thing is that we have no money, and that is a problem that we all have to deal with, so I am glad that we have been able to roll out the mobility charter as part of the new lifelong learning programme and are, today, discussing the key competences, which – since this is an area in which we have no power – can be seen only as recommendations.


Alors qu’il convient naturellement de continuer d’œuvrer à la croissance, le point crucial est quelque chose auquel le président du Conseil a, à ma grande satisfaction, fait référence, à savoir les normes auxquelles nous devons adhérer lorsqu'il s'agit d'intégrer de nouveaux membres dans l'Union européenne - des normes que nous devons prendre au sérieux, des normes que nous ne pouvons et ne devons ni saper ni contourner d’un clin d’œil entendu.

While a further process of growth is of course necessary, what is important is something to which I am glad that the President of the Council referred, namely the standards that we must adhere to when incorporating new members into the European Union – standards that we must take seriously, standards that we cannot and must not undermine and subvert with a nod and a wink.


Je voudrais aussi souligner le rôle très important qu'a joué M. le président Herzog en nous incitant non seulement, chose essentielle, à élaborer la Charte comme si elle devait devenir contraignante, mais qui a aussi joué un rôle crucial dans la négociation politique, ce qui nous a permis de parvenir à un consensus que, je crois, nous pourrons présenter à nos citoyens comme la vision commune des Européens sur le rôle des droits fondamentaux dans notre aventure commune pour ...[+++]

I should also like to highlight the very important role played by President Herzog, who not only urged us to draft the Charter as if it were to become a binding text, an essential condition, but also had a crucial role to play in the political negotiations, enabling us to arrive at a consensus which, I believe, we can present to the citizens of Europe as a shared European vision regarding the role of fundamental rights in our shared venture to see the emergence of the European Union of the twenty-first century.


- (ES) Madame la Présidente, l'intervention du président en exercice du Conseil me donne l'occasion de lui rappeler deux choses : la première, que ce Parlement - pour autant que je sache - n'a pas renoncé à élaborer un rapport sur le nombre de députés de ce Parlement dans les Traités, autrement dit, que nous lui ferons peut-être plaisir en lui fournissant ce rapport auquel il attache tant de valeur ; la deuxième est que la positio ...[+++]

– (ES) Madam President, the speech by the President-in-Office of the Council gives me the opportunity to remind him of two things: first, that this Parliament – as far as I know – has not given up on drafting a report on the number of Members of this Parliament in the Treaties. In other words, we might yet please him by providing this report he is so keen on. Secondly, the position of this Parliament has never been that the Charter was to be the preamble to the Treaties.


Le réchauffement du climat est un problème mondial crucial auquel nous tenterons d'apporter une solution mondiale à Berlin.

Global warming is a crucial world issue and we will address it with a global solution in Berlin.


Le vol d'identité est-il un problème crucial auquel les parlementaires que nous sommes devraient s'attaquer immédiatement ou est-ce un problème qui n'est pas urgent?

Is this issue of identity theft a critically important issue that we as parliamentarians should be acting upon immediately, or can it be left for another day?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose de crucial auquel nous ->

Date index: 2024-02-20
w